Рецензия на книгу
Где демон шепчет о забвении
Соня Середой
Аноним23 сентября 2025 г.Отсутствует подключение к сюжету
Что же, я в последнее время очень мало читаю, но надежды и мечты на то, что время откуда-то возьмется всё еще есть. И вот мне попалась эта книга. Честно: купила в бумаге. Мне понравились: обложка на ощупь вельветовая (да, люблю тактильные ощущения, и что вы мне сделаете?), белая бумага с ароматом книжных страничек... ммм. Ну и тираж в 4000 экземпляров прям внушал доверие. Как-то я приободрилась.
Давайте о плюсах: текст достаточно просто написан, поэтому читается легко и быстро. Про обложку я выше уже написала, так что плюсы всё.
Главный минус книги - полное отсутствие сюжета. Да-да, вы правильно поняли. Давайте я вам просто опишу то, что происходило в книге и вы всё поймете. Значок спойлер висит, так что вы предупреждены.
Итак, Вэй Лу позвали спасти онейромантией (кто-то переиграл в Песнь о красном Ниле, но я об этом попозже тоже скажу) Синь Юя. Таким образом к Вэй Лу прицепился Асура и бегал за ним пока не поймал, пригласил в свою школу и они там учились до турнира. Конец.
Чувствуете, да? Какой замечательный фанфик (нет) я прочитала? Если заменить мужских персонажей это всё походит на школьную драму, где все друг друга предают, потом внезапно спасают, выясняют отношения. Многообещающие боёвки вначале вселяли уверенность в то, что в книге хотя бы будет эпичное завершение! Ага, конечно. Автор судя по всему устала и решила, что написать "ой, ну они ходили на задание" и снова выяснять отношения между героями всё же лучше, чем описывать вот эти вот сами задания и прочее.
Откуда автор черпала вдохновения? Конечно, в голову я к ней залезть не могу, но очевидные: "Неукротимый" (ну кто же ещё?), "Боевой континент" со всей этой боевкой и паучьими атаками, ну и "Песнь о красном Ниле". Почему КР, а не просто онейромантия? Вроде как она существует. Да, существует, и онейромантия в классическом понимании это трактовка снов, а не хождение по ним в маске. Чувствуете, да? И там и там.
Но знаете, что? Онейромантия не пригодилась. То есть она нужна была только в самом начале, чтобы Вэй Лу встретил заклинателя змей во сне и последний к Вэй Лу подсосался. Потому что паразит, а не то что вы подумали. Но вы правильно подумали, ибо там даже бромансом не пахнет. Там слезливые сопельки изнеженных девочек. Ой, мальчиков. А в этом и проблема: может быть вначале ещё как-то проклёвывались брутальные (в меру) характеры персонажей, то под конец сопли размазали так сильно, что там чуть ли не каждый парниша сморкался в рукав.
Думаю, автору бы хорошо удалось написать школьную драму со всеми заворотами-поворотами, где девочки друг с дружкой не дружат, потом предают и вот это вот всё. Но китайское фэнтези... мэ.
А ещё хромала логика. Например, у них там был монах, который появляется вначале аки алчным козликом, который забрал у Вэй Лу монетки и Вэй Лу так злился, так злился! Ненавидел этого монаха! А знаете, что потом всплыло? Что этот самый козло-монах оказывается приютил Вэй Лу и братана-сеструху (да, вот это поворот, но я предупредила о спойлерах) когда те подыхали от голода. Как-то после этого козло-монах перестает быть козло на мой взгляд. Разве Вэй Лу не должен был быть благодарен? Нет? Ну ладно, меркантильность Вэй Лу доказана, двигаемся дальше.
Что ещё бесило: современный язык. То автор вкладывается в описания всяких там часов, минус, секунд, любезно предоставляя словарик вначале (хотя "часы" в тексте тоже встречались, где логика?), пестрит различными поговорками в китайском стиле (зачем они?), но сам текст буквально перегружен современными словечками, которые режут атмосферу китайского фэнтези. Если так хотелось Китая можно было бы и убрать все это. Впрочем, возможно читателям даже зайдет, ведь так текст действительно читается быстрее и легче.
Под конец фееричное объявление турнира. Вы такие думаете: ну наконец-то действие! Возможно на турнире мы хоть что-нибудь узнаем! Да, узнаем. Я сразу вспомнила Кафку и его концовку "Замка" (извините, если спойлерну, курсивом выделила спецом, чтобы не шокировать): на этом рукопись обрывается.
Вот и здесь также. Турнира не будет, ребята, расходимся. Грядет вторая часть, что ну самое нелюбимое в книгах серии. Да, я понимаю авторов: мир большой, они вкладывались, старались, создавали, кто тут спорит? В одну книгу уместить сложно, я не возражаю. Но когда первая книга это прелюдия последующих - ну это просто абзац. Ненавижу когда ты только подбираешься хоть к чему-то интересному, а книга такая "плоти ещё, потом, когда 2я часть выйдет, и будет тебе возможно интересно". Я не знаю как пишет Соня, но по моему опыту прочитанного большинство авторов вторую книгу выдают менее интересной, чем первая.
Вот. И ещё я так и не поняла, какой там демон и где он там шепчет из названия. Как оно вообще связано с сюжетом? В общем, я бы скорее НЕ рекомендовала эту книгу для знакомства с китайским фэнтези, есть гораздо более интересные представители данного жанра среди наших авторов.
Содержит спойлеры109672