Рецензия на книгу
Half of a Yellow Sun
Chimamanda Ngozi Adichie
Madame-Butterfly16 сентября 2025 г.Половина солнца может означать как восход, так и закат
“На все, что тебе будут рассказывать в школе об Африке, есть два ответа: правдивый – и тот, что нужен на экзамене. Ты должен читать книги и знать оба ответа.”
Африке не повезло, и причин было две: богатые ресурсами земли и проигрышная позиция по отношению к более развитым технически странам. Если прибавить к этому национальное многообразие, которое легко можно превратить в рознь, а правило “разделяй и властвуй” с древних времён и до наших дней доказало свою действенность, то становится понятно, как так получилось, что Африка легко превратилась в колонию.
Догадываясь, что “Половина жёлтого солнца” – роман тяжёлый, я не спешила его читать. Предчувствия меня не обманули: Чимаманда Нгози Адичи пишет о войне, о недолго существовавшем государстве Биафра и, конечно же, о людях, которые были вовлечены в события того времени. Сама она родилась на десять лет позже описанных событий, однако за кратким посвящением видна история её семьи, которую не могла не затронуть грозная тень гражданской войны 1967-1970 гг.
Нигерия начала 60-х. Улицы называются не иначе, как стрит и роуд, обращения мисс, миссис, сэр – общепринятые. Богатые нигерийцы, Большие Люди, как их еще называют, имеют возможность отправить своих детей на учебу в Англию, живут в роскошных домах, устраивают приёмы, дамы и мужчины одеваются на европейский манер. По соседству с промышленными, вполне современными Лагосом или Порт-Харкортом расположены деревеньки, где люди до сих пор кроют крыши тростником, решают проблемы с помощью местного колдуна и считают, что образование для женщин – страшный вред. В университетском городке нигерийские профессора играют в теннис, а по вечерам ведут интеллектуальные беседы, обсуждая новости, рассуждая о политике и мечтая о свободе и независимости, понимая, однако, что богатую нефтью страну не отпустят так просто. В целом – довольно приятная, налаженная, стабильная жизнь... Деловая, хваткая Кайнене с удовольствием посвящает время изучению бизнеса отца, вникая в тонкости управления. Очарованный ею английский журналист, пробующий себя на поприще писательства, Ричард познаёт эту удивительную страну, чьё искусство когда-то вдохновило его написать книгу. В отличие от более практичной и приземлённой Кайнене, её сестра, красавица Оланна, принадлежит к интеллектуальной элите. Родители стараются внушить Кайнене и Оланне, что не имеющий никакого веса англичанин или математик с революционными взглядами – не лучший выбор для их дочерей, хорошо обеспеченных и получивших прекрасное образование. Угву, деревенский паренёк, находящийся в услужении у профессора, как губка впитывает в себя всё, о чем говорят и спорят в гостиной по вечерам преподаватели университета; читает книги и журналы Хозяина, пытаясь продраться через дебри непонятных слов и понятий. А тем временем страна приходит в движение: волнения, воззвания, агитация, пропаганда, распри, недовольство, подстрекательство, пламенные речи и призывы. Игбо недовольны, что ведущие посты отданы северянам хауса, йоруба считают, что жадные и предприимчивые игбо хотят прибрать к рукам всё, что только можно. Ситуация накаляется, достаточно небольшой искры, чтобы вспыхнуло пламя. И искра падает на сухой хворост тихо тлеющего недовольства…
Достаточно маленького отрывка из Википедии, чтобы понять, насколько непростая ситуация сложилась в Нигерии в 60-х. :
“Как и большинство африканских государств, Нигерия была искусственным образованием, созданным Британской империей, которая не учитывала религиозные, лингвистические и этнические различия. В момент получения независимости от Великобритании в 1960 году население Нигерии составляло 60 млн человек, и насчитывало около 300 различных этнических и культурных групп, 3 из которых были преобладающими:
• игбо (ибо) (60—70 % населения на юго-востоке),
• хауса-фулани (приблизительно 65 % народов в северной части территории);
• йоруба (75 % населения в юго-западной части).”А это со странички Википедии о Нигерии сегодня:
"Государственный язык – английский. <…> Преимущественно аграрная страна с большими запасами нефтяных и прочих природных ресурсов, член ОПЕК.”
Действие романа делится между двумя временными периодами: начало и конец 60-х годов прошлого века. Адичи сделала своих героев выходцами из разных социальных групп, более того, один из основных персонажей – англичанин. При этом она не прыгает из одного времени в другое постоянно, как это часто встречается в книгах. В романе четыре части, и если первые две идут линейно, то возврат к мирному времени в третьей части усиливает эффект от сравнения, от того, насколько поменялась жизнь главных героев с приходом войны. Чередование также помогает проследить, как менялись характеры персонажей, их взгляды, убеждения, идеалы, как они духовно росли или же ломались под силой страшных внешних обстоятельств.
На мой взгляд, Чимаманда Нгози Адичи вообще весьма сильна именно как портретист, как создательница персонажей ярких, запоминающихся, характерных. Тем интереснее наблюдать за метаморфозами, которые её герои претерпевают, проходя испытание войной.
Что бы я отметила как небольшой недостаток книги – это её однобокость и малая репрезентативность, скажем так. Особенно учитывая тематику романа. “Половина жёлтого солнца” – это история недолгого существования государства Биафра, это история Нигерии, история гражданской войны, история противостояния, в котором всегда больше одного голоса. У Адичи все её герои – биафрийцы или сочувствующие. Ретроспектива политической жизни дана очень осторожно, почти скользяще по касательной. Есть персонажи, их отклик на события, но мало контекста, который важен для читателей незнакомых или мало знакомых с ситуацией. Может быть именно это и есть то самое, что отличает по-настоящему великую книгу об исторических событиях от просто хорошей, даже отличной. Великая книга даёт широкое полотно предпосылок, причин, следствий, сомнений, взглядов, теорий, общественных движений, она пытается вывести на свет как можно больше того исторического фона, на котором происходили события, увиденные глазами героев, зачастую находящихся по разные стороны баррикад. У Адичи подача довольно сдержанная и несколько рваная, почти сумбурная во всём, что касается военных действий и обстановки вне маленького мирка главных героев. О таких действительно важных моментах, как гуманитарная блокада, например, читатель узнаёт из текста походя. Так что если есть интерес разобраться получше, как была создана и как погибла Биафра, есть смысл обратиться к дополнительным источникам.
А вот неоспоримо сильная сторона романа – это финал. Не просто удачный, а даже в какой-то степени символичный. Он подтвердил мои подозрения, что, несмотря на яркость таких героинь, как Оланна и Кайнене, несмотря на то, что читателя несомненно заинтересуют их судьба и любовные перипетии, всё-таки особого отношения заслуживает именно Угву. Он тот самый герой, который не просто повзрослел и сформировался за охваченный романом период времени, он превратился из необразованного мальчишки во взрослого мужчину, в того, кто не только теоретизировал, но и участвовал в военных действиях, видел войну и в тылу, и в окопе, тот, кто нашел свое призвание в том, о чем никогда не думал, к чему не стремился и даже не считал, что в принципе способен на это: рассказать, что было такое государство Биафра, на флаге которого, золотой короной, пылала половина жёлтого солнца, вот только половина солнца может быть не только восходом, но и закатом…
9162