Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Повесть о Гэндзи

Мурасаки Сикибу

  • Аватар пользователя
    Meow_Dao6 сентября 2015 г.

    Ценителям истории и культуры Японии

    "Гэндзи" - особенная книга. Если поверхностно - это "Дом 2" тысячелетней давности. А фактически - пособие по Японии эпохи Хэйан в художественной оболочке.

    Называть историю принца похождениями японского Казановы (видела где-то такое определение) не совсем правильно. Джакомо был исключителен в своем любвеобилии, но, вместе с тем, ветренен и необязателен. Гэндзи же, по мере возможности, заботился о тех дамах, к которым проявлял благосклонность, даже если "его чувства к ней охладели".
    Конечно, и тот, и другой следовали традициям страны и эпохи, в которой жили. И именно по причине различия эпох и культур любовный сюжет романа (для современного читателя) отходит на второй план.

    Уже после первого тома начинаешь разбираться в тонкостях церемониала Средневековой Японии. В многочисленных элементах одежды, косметики, предметов быта. В иерархии и устройстве двора, этикете, правилах поведения.... В общем, целиком и полностью в культуре хэйанского двора. При чем - из первых уст, согласно модным веяниям того времени.
    Как бонус - вполне добротный экскурс в классическую восточную поэзию и прекрасные примеры стихотворных переписок между японскими "дамами и кавалерами".

    Товарищи, которым "Повесть..." не понравилась. Забудьте! Это не легкое чтиво и не любовный роман. Он таким был 1000 лет назад. Для нас же это машина времени, позволяющая насладиться жизнью японских аристократов "изнутри", а не посредством сухих фактов из учебника по культурологии.

    И, напоследок, немного об издании.
    Как филолог, я восхищалась прекрасным переводом. И опять же, как филолог, рыдала с карандашом в зубах, исправляя ошибки корректоров, коих великое множество. Нельзя же так!

    16
    224