Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Кролик, беги

Джон Апдайк

  • Аватар пользователя
    dirrty25 марта 2010 г.

    Да, сурово пишет Апдайк. Еще никогда главный герой не вызывал у меня такое отвращение. Причем чем дальше, тем хуже. Прозвище у ГГ было самое что ни на есть говорящее - Кролик, он и бегал, как кролик: от семьи, друзей, работы, обстоятельств, ответственности, неприятностей. Как только что-то неприятное замаячит - он сразу в бега. При этом ощущал себя, как самый большой дар, чудо, ради которого все вокруг должны суетиться и радоваться, что он у них есть. Прав он был, ох прав, когда сказал: Если у тебя хватит пороху быть самим собой, то расплачиваться за тебя будут другие. Так и получалось. Плохо было всем, кроме него, он просто убегал от всех сложностей.

    Сначала он сбежал от беременной жены и двухлетнего сына, т.к. жена спивалась и не хотела содержать дом в порядке. Я потом поняла почему: Кролик не хотел работать, не хотел ничего менять, просто тек по течению и обвинял во всем других. В первый же вечер познакомился с другой женщиной, решил, что ее любит и стал жить с ней. Через пару месяцев жена родила, он приехал к ней в больницу и понял, что снова любит жену и вернулся к ней. Но не прожил нормально и недели, начал пилить ее, в итоге все закончилось ужасной трагедией, но снова виноваты были все, кроме него. Главным образом жена. Наш Кролик просто сбежал, как всегда. Снова попытался вернуться к своей любовнице, которая, наконец-то высказала ему все, что про него думает. Я мысленно аплодировала ей, хоть у кого-то достало смелости сказать ему, что он даже не пустое место, он еще меньше. И что делает Кролик? Правильно, он снова сбегает. На этом конец, но я знаю, что про него написано еще три книги. Я планирую их прочитать когда-нибудь.

    У меня забавный момент связан с этой книгой. Я взяла ее в библиотеке, издана она была в 1990 году, переведена, соответственно, еще раньше. И вот в этой книге был типографский брак - отсутствовали около 30 страниц. Я решила скачать книгу из сети, чтобы прочитать этот кусок. Ну и когда я ее скачала и стала искать в ней пропущенный момент, оказалось, что в бумажной книге, переведенной и изданной в советское время, начисто отсутствует сцена эротического содержания. Причем сцена очень откровенная, а в книге советская цензура все вырезала :).

    9
    36