Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Маленькие женщины

Луиза Мей Олкотт

  • Аватар пользователя
    raccoon_without_cakes12 сентября 2025 г.

    Когда тепло истории перевешивает назидательность

    Стоило мне учуять первые нотки осени, как захотелось перечитать что-то уютное и доброе. В общем, «Маленьких женщин», а заодно и наконец-то добраться до «Хороших жен», которые уже лет пять грустно стоят на моей книжной полке.

    Правда, когда перечитываешь книгу уже взрослой, эта назидательность каждой страницы может утомлять, но меня слишком окутало теплом, царящим в доме семейства Марч, поэтому я перестала обращать на это внимание.

    Сюжет, пожалуй, известен всем: четыре сестры Марч растут во времена Гражданской войны. Пока их отец воюет, девочки стараются помогать маме и быть послушными и благоразумными юными леди. Они справляются вместе, и даже мелкие размолвки не могут разрушить их крепкую связь.

    Старшая Мег — правильная, романтичная и чуточку тщеславная. Мэг мечтает о красивых вещах и богатстве, ей стыдно за бедность семьи. Джо младше на год, и именно Джо — сорванец. Она прямолинейна, иногда даже груба, обожает читать и мечтает стать писательницей. Бет — тихая и застенчивая девочка, мечтающая играть на фортепьяно. Она — ангел примирения семьи, нежный цветок, объединяющий всех. Эми — самая младшая, и ее детские черты часто перевешивают благоразумие: она может быть хитрой и капризной, порой даже злой, но ее злые поступки — порывистые поступки обиженного ребенка, за которые ей очень стыдно в последствии.

    Очень разные сестры, но схожие в любви к своей семье, и их мама старается преподать им жизненные уроки, мягко направляя и обучая. И даже несмотря на поучительность, которую переросла не только я, но и эпоха в целом, в книге много хороших тем: любовь, ответственность, неравнодушие к ближнему, семейное тепло.

    А в этот раз я просто плыла по волнам шалостей, сценок и идей этих девочек. От одного их Рождества к другому, через их год, полный радостей и огорчений, переживаний и гордости. Не буду скрывать, что моя любимица — Джо, и не только потому, что она обожает книги, но и из-за того, как она учится справляться со своей вспыльчивостью. Плюс ко всему, мне кажется, что Джо получилась самой яркой и живой из девочек потому, что Олкотт писала ее с себя.

    Что мне еще нравится в перечитывании классики, так это то, что можно взять новый перевод. У меня получилось так случайно, но перевод Ирины Бессмертной мне понравился. Он будто бы легче, живее читается, чем перевод Батищевой, который я читала первый раз. Что ж, это повод в следующий раз почитать перевод от Иванова и Устиновой.

    25
    548