Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Брачная ловушка

Дженнифер Пробст

  • Аватар пользователя
    Аноним10 сентября 2025 г.

    Вот это адекватный любовный роман. С ним удалось отойти от недоразумения Аньес Мартен-Люган. Язык обычный, человеческий. Никакого якания. В меру описаний, а платьишек совсем мало. Есть очень выразительный чёрный кошак и четверо мелких сорванцов, не давших главным героям расслабиться вечером. Такие нормальные малышовые забавы с разгромлением квартиры.
    Ах да, есть ещё брезгливость женщины от подгузников чужого младенца и игра "Подержи ляльку минуточку".
    Да, люди тут живые. Не знаю, насколько они миллионеры, но люди точно.
    Для миллионеров герои скромны. Не чувствуется, что они ко многому привычны и владеют разной недвижимостью.
    Писательница так описывала разные дома, будто мечтала владеть своим скромным домиком без ипотеки. В Италии большое семейство, мать и четверо её повзрослевших детей (младшей 23), все толкутся в одном доме. Мать печёт и готовит ужин в одиночку на всё семейство и ораву гостей. Загородный особнячок описан побогаче, но его обычно сдают в аренду.
    Главная героиня с детства была предоставлена сама себе и с юности жила без вмешательства родителей. Однако, на чужой кухне она ведёт себя так, будто впервые в жизни разбивает сырое яйцо. Понимаю, элементы семейной комедии и оправдание родительского равнодушия. Но американская холостячка без яичницы по утрам? Или в США продают замороженную глазунью...
    В остальном Мэгги состоялась в профессии. У неё отличные дружеские отношения с женой брата. В заказах на фотосессии отбоя нет.
    Романтическая сторона не столь мне интересна. Она обычно у всех авторов одинаковая. Здесь итальянец сперва проявлял замашки консерватора, но вовремя одёргивался автором и обстоятельствами.
    Не заметила, что влетела в середину цикла. Как поняла из сюжета и аннотаций других книг, романы связывает книжка с приворотами. Её нашла Алекс из первой книге, а в финале отдала подруге. В каждом романе женщина загадывает себе качества суженого, и в сюжете каждое из них раскрывается поведением.
    Можно и продолжить цикл, когда захочется непритязательных сюжетов.
    ***
    Ещё забыла упомянуть, что языковой барьер героям почти не мешает, но вдруг в некоторых местах сюжета итальянцы напрочь забывают американские устойчивые выражения. А у американцев с итальянским вообще нет проблем. И имена детей в некоторых итальянских семьях сплошь английские. Иногда автор забывает, что герои в Италии.

    24
    81