Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Under the Pendulum Sun

Jeannette Ng

  • Аватар пользователя
    Helena19961 сентября 2025 г.
    Для начала, особенно если вы первым делом смотрите на рейтинг, и он, увы, совсем не ах, цитата Анастасии Завозовой будет тут кстати, благодаря ей книга и попала в мой виш, чему по прочтении весьма рада. Единственно, цитату я разбила, вторая ее часть чуть пониже, она придется к месту, если хотя бы первые три главы прочитаны. Итак, о книгеона получила премию имени Джона Кэмпбелла (это серьезная награда в области фантастической литературы) и добилась того, что эту премию переименовали из-за расистских и фашистских взглядов Кэмпбелла. Понятно, что дебютный роман Инг получил из-за этого еще больше внимания читателей фантастики и фэнтези — и не всегда лестного. Действительно, роман «Под маятником солнца» — это примерно такое же фэнтези, как, скажем, и роман «Лилит» викторианского автора Джорджа Макдональда, то есть скорее донельзя атмосферная, странная, временами почти бессюжетная история, плотно связанная с классической британской литературой.

    Следующими строками Завозова проясняет некоторые сюжетные аллюзии. Поэтому к ним лучше обратиться хотя бы по прочтении нескольких глав. Потому что аллюзии эти на жизнь семейства Бронте, их творческие задумки и некоторые из воплощений. Но мы во первых строках действительно сталкиваемся с альтернативной викторианской эпохой, ставшей таковой по прихоти автора, когда она поместила рассказ о путешествиях капитана Кука, и это не про общеизвестные его маршруты. Заплутав, как и многие из первооткрывателей, он в тумане заблуждений наткнулся на Аркадию, землю фейри. И мир для британцев и - не только для них - стал другим.

    Каким? Ну тут есть выбор, и боюсь, не между плохим и хорошим, а между нашим и чуждым. Про чуждость можно много не говорить, просто порой когда смешиваются два мира, именно чуждость может превратить мир в нечто иное. Но лишь спустя время по произошедшим событиям можно судить, благо или зло. Или - не судить.

    Я, конечно, немного (нет, много) убежала вперед, а вообще, после прочтения уже первой главы, даже не беря в расчет сюжет и фантастическую одежку его, я была настолько восхищена слогом, сравнениями и эпитетами, что, наверное, мне и сюжет был бы побоку, а читала бы я из-за одних только оборотов речи. К счастью, в сюжете всего было понемногу из того, что я люблю: викторианство, неторопливость и фэнтези, обернувшее модернизм этого романа теплым, хотя навряд ли уютным покрывалом. Ну и слово Анастасии Завозовой, в конце-то концов


    Буквально же на первых страницах книги героиня Кэтрин Хэлстон с тоской вспоминает вымышленную страну Заморну, которую они с братом выдумали в детстве, и одно это упоминание становится гиперссылкой к ангрианским хроникам Шарлотты и Бренуэлла Бронте и невероятной судьбе герцога Заморны, основного героя ювеналий Шарлотты. «Под маятником солнца» вообще во многом опирается на вот эту буйную, неукротимую фантазию ангрианского и гондальского циклов семейства Бронте — тут тебе и солнце-маятник, и рыба-луна, и похожий на Сент-Джона Риверса проповедник, который отправился в Аркадию, страну фэйри, обращать волшебный народец в христианскую веру.Ну и как говорит Завозова, и я с ней на все сто согласна, это действительно практически классическое, узнаваемое и атмосферное чтение. Приятственность и неторопливость длится где-то до половины или чуть больше. А вот дальше... дальше все страньше и страньше. Некоторые южетные повороты точно не отсылают к классическим, но это-то и интересно. Ну и такое бодрое взбрыкивание в тот момент, когда мы уже смирились с сюжетом, притерпелись к его бодлениям - это держит в тонусе.
    19
    120