Рецензия на книгу
Блоха
Евгений Замятин
varvarra31 августа 2025 г.Европам нос утереть.
Интересна история создания данной пьесы. Рассказ Лескова «Левша» известен всем, а вот о театральном варианте слышал не каждый. Оба произведения построены на основе народного сказа о туляках и блохе. Однажды режиссёру Московского Художественного театра 2-го А. Дикому пришла идея воссоздать на сцене народную комедию, а Е. Замятин воплотил её в пьесе «Блоха», введя в число действующих лиц народных комедиантов – халдеев (раёшника, тульского купца и тульскую же девку Машку). Удивительно и то, что для первых постановок декорации и костюмы создавались по эскизам Б. М. Кустодиева.
А нынче я, ввиду прогрессу, честь имею вам предложить вместо медведя научную блоху, а также прочие были и небылицы про славную петербургскую столицу, про заграничных англичан-чудаков, а также про наших русских туляков!Первое действие – завязка сюжета. В руки царя попадает шкатулка, а в шкатулке – бриллиантовый орех, а в орехе – блоха. Пред светлые царские очи призывают лекаря-аптекаря, который даёт объяснение «согласно науке», что данная блоха, называемая нимфозория, произведена из настоящей стали, а работа – не русская, заграничная. Позже появляется донской казак Платов и докладывает о поездке в Лондон, совершённой еще царским батюшкой. Платов был в сопровождении, посещал вместе с царём кунсткамеру и дивился иностранным диковинам. Тогда-то и была приобретена известная нимфозория за «миллион рублей серебряными пятачками».
Впоследствии чего ихние англичане эту блоху, конечно, в дар поднесли, а при блохе ключик бесплатный.Полюбовался теперешний царь тонкой работой заграничных мастеров, поудивлялся танцующей блохе и издал приказ, с коим отправил в Тулу донского казака Платова...
ЦАРЬ. Это дело! Ну, мужественный старик, спасибо тебе, утешил. Бери ты эту самую шкатулку, а в шкатулке – бриллиантовый орех, а в орехе – блоха, и кати себе на Тихий Дон. А как через Тулу будешь ехать, отдай аглицкую нимфозорию тульским мастерам на пересмотр. Ну, только помни, чтоб был обратно через сорок дней – сорок ночей. И ежели перешибут англичан твои тульские – проси чего хочешь, а не перешибут – быть тебе без головы.«Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»...
Взялись за дело тульские мастера, среди которых знаменитый оружейник Левша, «первый тульский богач, в одном кармане – блоха на аркане, а в другом – мощи тараканьи».
У нас вот Левша есть – да-к он тебе что хошь: из башки у тебя, как из часов, все колеса-пружины вынет, маслицем смажет и назад положит.Сорок дней подковывали умельцы блоху да ещё столько же (а может и больше) времени ушло на попытки разгадать тульский секрет. Все диву дивились, а потом по-царски Левшу наградили: кафтан с плеча придворного певчего, двугривенный да тумаков немеряно.
Пьеса сатирическая и по-скоморошьи весёлая – с песнями, шутками, проказами. Много в ней пословиц-поговорок да прибауток, подчёркивающих народный характер.
«Так точно – голосом пляшем, ногами поем, с воды пьяны живем, с квасу бесимся»
«У вас-де, говорят, лаптем щи хлебают, гвоздем хлеб ковыряют...»
«А это слыхал: авоська веревки вьет, небоська петли затягивает?»
Сатирический персонаж в лице министра графа Кисельвроде (какая говорящая фамилия!) пытается переиначить известные выражения, ведь он немец, а «по нашей русской пословице: немцев обезьяна выдумала». Пьеса написана в начале 1925 года, чувствуется негативное отношение к немцам. Исковерканные пословицы – лучшее тому подтверждение:
«Как говорится по-русски: дураки законы пишут»
«Ну, миленькие, с молитвой, по-русски... ну, как это? – выручай, матушка казанская... сирота!»
«Это ему со страху попритчилось – как по нашей русской пословице: пуганая ворона на молоко дует»
Уверена, на сцене пьеса смотрится зрелищно, яркие костюмы и декорации напрашиваются сами. Кустодиевский стиль – попадание в десятку.
Оценку снизила за некоторую затянутость (третье действие показалось слишком надуманным).64153