Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Housekeeping

Marilynne Robinson

  • Аватар пользователя
    BooKeyman30 августа 2025 г.

    После гибели матери, две девочки, Рути и Люсиль остаются на попечение сначала бабушки, Сильви Фостер, потом двух тетушек, Лили и Ноны, и наконец, родной сестры их матери, Сильви. Смена опекунов постепенно и являет собой взросление двух сестер, поиск себя и самоидентификацию в обществе. Мэрилин Робинсон фактически написала феминистический роман, где практически нет мужчин, но отказалась от показного радикализма, а обратилась к своим нативным первоисточникам, в результате чего получился светлый, даже философский роман о взрослении, жизни и смерти, - немного медитативная атмосфера арт-хауса здесь соседствует с простыми жизненными истинами.

    В оригинале роман называется Housekeeping, то бишь, Домоводство, и название можно трактовать по-разному, по крайней мере гораздо шире, чем простое бытописание. Честно говоря, наших издателей я тоже понимаю, - Робинсон в нашей стране практически неизвестна, и издание е книг сопряжено с определенным финансовым риском, посему, было видимо решено, что обложка в розовых тонах и название Дыхание озера лучше всего подойдет для определенных целей и определенной аудитории, но видимо, вышла небольшая заминочка, - явный интерес к роману я замечал у любителей серьезной литературы, а вот у более массового читателя книга вызывает смешанные чувства. Это точно не янг эдалт, и сугубо женским назвать роман язык тоже не повернется.

    А вообще, в этой книге прекрасно все- и язык, и концепция. Начнем с изложения, - заметно влияние писателей-трансцеденталистов, и здесь конечно я бы отметил след Генри Дэвида Торо, в нашей локализации название созвучно его Уолдену, или Жизни в лесу (для непосвященных, Уолден - это название озера). Есть ссылки на влияние Ральфа Эмерсона, не читал, поэтому сказать что-либо трудно.  Повествование ведется от лица Рут, и здесь Робинсон использует метод Прозрачного глазного яблока - девушка впитывает в себя эту жизнь в единении с природой, чему способствует проживание в американском захолустье. Может поэтому, самым значимым эпизодом является путешествие  с Сильви на озеро, где покатушки на лодке превращаются чуть ли не в психоделический трип.

    Тема путешествия кстати ярко обозначена в книге, - Сильви, тетушка Рут и Люсиль, до прибытия к племянницам вела бродяжнический образ жизни (и здесь уже что-то от Керуака и писателей потерянного поколоения), и в Фингербоуне пытается интегрировать себя в общество, но ее привычки так и остались непонятыми как Люсиль, так и замкнутым социумом городка.

    Несмотря на то, что книга о взаимоотношениях внутри семьи Фостер, особенности и топонимика городка Фингербоун раскрыты в полной мере. Это захолустный городишко, борющийся за выживание, и его единственной достопримечательностью является озеро, в котором когда-то затонул поезд с дедушкой главной геороини. Что характерно, именно дед, а точнее память о нем, является единственным мужчиной, чье присутствие хоть как-нибудь осязается в романе. Мужья Хелен (отца девочек) и Сильвии практически неизвестны; шериф, несколько раз появившийся на пороге дома Фостер, несет скорее полицейско-надзирательную функцию. В какой-то мере, такая демаскулинизация может иметь и отрицательный подтекст в прозе, и действительно, с точки зрения психологии в интимной жизни героинь много недомолвок, а сама жизнь города, где процветает пьянство и совершаются особо жестокие убийства, отсутствует элемент патриархальности (пусть даже в такой форме, как в Детстве Крюза), а
    социальную функцию несет общество тетушек, на манер Армии спасения. Описание (и скорее всего быт)Фингербоуна списана с городка Сэндпойнт, штат Айдахо, где жила и росла сама Робинсон, так что роман можно назвать условно автобиографией.

    К слову, в книге действительно неоднократно упоминается тема потери родных людей, но это не имеет такого трагического влияния на психологическое мировоззрения героинь, как скажем у Диккенса, у которого любая смерть может ввергнуть в пучину отчания не только героев, но и самого читателя. Робинсон упоминает любую смерть будто бы в движении (бабушка ушла в последний путь, дедушка
    уехал на поезде, мать на машине), и это вызывает свой интерес. По меньшей мере это оригинально, но вполне вписывается в концепцию тех же трансценденталистов.
    "Всяк внутри бродяга и путник", пожалуй, так можно охарактеризовать основную нить романа, хотя казалось бы, мы должны сфокусироваться на попытках героев обустроить семейное гнездышко. Бабушка Фостер умирает (отправляется в последнее путешествие), тетушки уезжают в родной пансион, не выдержав большого дома и постылых обязанностей; Хелен, мать девочек, на машине летит с обрыва и погибает; Сильви и Рут отправляются в путешествие по Америке; молодежь уедет в Бостон в поисках лучшей жизни, и усилия местных старожил остановить это ни к чему не приводит; через город проход железная дорога как спутник вечного движения.
    В остальном, это довольно необычный роман, который я бы в первую очередь рекомендовал для вдумчивого чтения.

    8
    191