Рецензия на книгу
Путь Мури
Илья Бояшов
selffishme27 августа 2015 г.Уж не знаю, где автор кошачью психологию разбирал, но вышел ли разбор объективным мы не узнаем никогда, ведь мы не коты. В романе, изданном в 2007 г. уже учитываются выводы всеведущих британских ученых, что для котов люди - это тоже большие коты.
В книге есть не вполне понятное вступление, которое как будто выдрано из другого контекста и вставлено для объема (книга-то всего 230 страниц). Роман (новелла? повесть?) стартует с описания военных событий в Югославии, откуда начинает путешествие кот Мури, а дальше... тут уж куда кота лапы занесут, то мы и видим. Мысли и слова Мури автор переводит с кошачьего на человеческий, старательно прописывая образ "независимой кошки, гуляющей сама по себе". Мури еще и общается с духами, которыми полон мир, просто человеческий глаз этого не видит.
С точки зрения кота мы знакомимся с разными семьями и разными профессиями: ученого, исследователя, мальчишку-скорей-всего-будущего-маньяка (с мучения животных это и начинается). С историей, признаюсь, я не в ладах, поэтому за эту составляющую романа отвечать не буду, как по мне эта книга - жизнеописание Мури и пара каких-то исторических фактов, которые не слишком и запоминаются...
Конечно, у меня, как и у многих рецензентов-кошатников возник вопрос, а любит ли автор котов? Т. е. теоретически должен иначе не стал бы книгу писать про кота, но главный котогерой по большей части негативно настроен к людям. Поскольку большая часть отрицательных отзывов относится именно к сюжету о "злом коте", добавлю, что книга-то и по настроению, и по содержанию так себе, а кошачье поведение тут наоборот тянет на оригинальность, хоть чем-то выделяя книгу.
P. S. удивило обильное количество латинских вставок. Не то чтобы я не любила латынь, но пихать ее куда ни попадя... Смысла не вижу, разве что поделиться с миром, что латынь в университете даром не прошла?..6260