Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Самурай

Сюсаку Эндо

  • Аватар пользователя
    booktherapy27 августа 2025 г.

    «Здесь звучали бы голоса японцев, воспевающих гимны во славу твою, но ты этого не пожелал, ты предпочёл оставить Японию...»

    Это вторая книга Сюсаку Эндо, которая меня ошеломила и вырвала почку из-под ног. Глубокая, мощная, мрачная и совершенно прекрасная!

    Книга о путешествии (если позволите так сказать) четырёх японских самураев в Новую Испанию в начале XVII века - замечательная инсценировка встречи древней и загадочной культуры Японии с миссионерской Верой христианского Запада. Она написана с двух точек зрения: самурая Хасэкуры Рокуэмона и францисканского священника Веласко.
    Самурай, который упоминается в названии книге, - простой крестьянин низкого ранга, который отправляется в Новую Испанию (нынешнюю Мексику) и даже в Рим в надежде на развитие торговли между Японией и Испанией. Он и его спутники едва ли понимают, почему именно их выбрали для столь важного дела, и всё же знают, что лучше не спорить. Францисканский священник, назначенный переводчиком во время путешествия, честолюбив, ревностен и стремится удовлетворить собственные корыстные помыслы. Кажется, что из такого безнадёжного предприятия ничего путного не получится, и уж точно не из тех разнообразных целей, к которым стремятся все, кто отправляется в Новую Испанию. Путешествие обретает свою собственную жизнь, и один за другим мужчинам приходится отказываться от какого-то заветного идеала, чтобы продолжить его, приходится мириться с неспокойными морями, суровыми пустынями, восстаниями индейцев и политическими махинациями, и всё это усугубляется их зависимостью от Веласко, который может действовать в их интересах, а может и не действовать.

    Сюсаку Эндо отлично удаётся изобразить сложность жизни, человеческие характеры, столкновение культур, времён и верований, особенно в первые годы миссионерской деятельности в Японии. Менее известные писатели с трудом смогли бы описать жизнь самурая интересно, но Эндо делает существование Хасэкуры Рокуэмона прекрасным в его безысходности. Хасэкура похож на крестьян, которые работают в трёх деревнях, которыми он управляет, и он работает так же усердно, как и они, — он не из тех праздных самураев, у которых есть время рисовать или писать стихи. Я всей душой прониклась этим персонажем, Эндо просто потрясающе изобразил самурая.

    Также здесб подробно описываются трудности, с которыми сталкивалось как христианство, так и японские традиции. В книге есть проницательный и впечатляющий исторический фон, личные эмоции и чувства автора, которые он испытал на себе, ведь эта история полу автобиографична. Из-за его необычного положения, как японского католика, роман снова предлагает уникальный взгляд как на японскую культуру и страну в целом, так и на католицизм, не уклоняясь ни от хорошего, ни от плохого. Я думаю, что персонажи были самой сильной стороной романа, где Хасэкура и падре Веласко представляют разные миры, которые со временем сближаются, никогда открыто не вступая в конфликт, где в центре внимания оказывается не Христос во всей его славе и величии и не слава всей церкви, а слабый, измученный и побеждённый Христос на своём кресте.

    Творчество Эндо напоминает мне японские гравюры на дереве и живопись с их чёткими чёрными линиями и резкими цветами, которые запечатлевают даже простые сцены с такой яркостью, что невозможно оторвать взгляд. «Самурай» - вымышленный рассказ о реальной истории. Настоятельно рекомендую.

    96
    320