Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца

Сергей Алексеев

  • Аватар пользователя
    Аноним25 августа 2015 г.

    Намешано в этой книге, конечно, много (тут и детектив, и мистические поиски сокровищ, и разные спецслужбы, и закрытые институты, и т.д. и т.п.), но меня, как филолога, в первую очередь, привлекают интересные рассуждения автора о происхождении многих русских слов, о том влиянии, которое оказал санскрит на русский язык. И ведь всё очень логично объясняется у Алексеева. Например, слово «Га» в переводе с русского на русский обозначает движение: телеГА, бродяГА, ноГА, дороГА, ЛадоГА. Или взять другое слово – Ра: Радость, уРА, УРАл, Радуга – в переводе означает «солнце». А чего стоит концепция родства соли и солнца? Автор особо отмечает, что якобы наши предки ели соль только в пасмурные дни, когда не было солнца, то есть соль и солнце (начинаются, кстати, оба слова одинаковым набором букв) взаимозаменяют друг друга. Интересным показался этакий микс сказа Бажова «Медной горы Хозяйка» и феерии А. Грина «Алые паруса» - о спасении девочки Инги (=Ассоль), заблудившейся в лесу, неким молодым человеком, очень похожим на Данилу-мастера и об их уговоре встретиться в день совершеннолетия Инги, чтобы уже не расставаться никогда. Вообще, если читать и перечитывать эту книгу не спеша, много интересного можно для себя почерпнуть, и что-то мне подсказывает, что многое здесь имеет право на реальное существование.

    8
    1,6K