Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

La portalettere

Франческа Джианноне

  • Аватар пользователя
    alexdadonova26 августа 2025 г.

    Книга о предрассудках, заложниками которых становятся люди.

    Карло и Анна возвращаются на юг Италии, в родной город мужчины. Там живут всего его родственники и друзья. Мы окунаемся в жизнь городка и жизнь разных семей..

    Сразу скажу, Анна в этой книге мой фаворит. С первых страниц импонировало то, что у героини день рождения в один день со мной - 13 мая.

    Анна - сильная женщина. Она сразу дает понять своей семье, что хочет реализовать себя не только как мать и жена, но и как работник. Здесь мы встречаем сопротивление, ведь работа почтальоном была прерогативой мужчин. И здесь начинаются первые шаги в стирании гендерных границ в этой профессии. Но отсутствие поддержки мужа в этом деле.. Действительно, жена и работа - что за противоречие! Кстати, гендерные различия профессии выражены и в отношении сына еще одной героини Кармелы - её сын захотел шить платья и другую одежду, как его мать, но это ж не мужское дело (ага, скажите об этом современным дизайнерам).

    Она стойко переносит все пересуды, которые происходят вокруг её персоны - чужачка, лезет в мужскую профессию, потом еще и в партию полезет, заводит дружбу с чокнутой женщиной (по домыслам людей). Однозначно женщина не дает покоя всем вокруг.

    На самом деле вся книга пронизана ложью и тянущимися за этим последствиями. Мужья не любят жен, а хотят чужих женщин. Никто не хочет решать семейные конфликты, предпочитая сбегать от проблем.

    В книге впервые проскальзывают нотки феминизма - выбор мужской профессии, право участвовать в выборах партии и мэра, ношение брюк, право выбирать свою жизнь и перестать быть исключительно тенью мужа, не имея собственного слова.

    Тема запрета женщине выражать свое мнение, отличное от мнения мужа - повергало в шок. Сложно видеть и воспринимать такую модель семьи, когда мы живем в новом тысячелетии, где женщина наравне с мужчиной может выражать свою точку зрения и в большинстве стран имеет свои права.

    В книге часто упоминаются русские авторы - Достоевский, Толстой, Чехов. Как тут можно не проникнуться? Кстати, довольно часто в зарубежной литературе встречаю любителей русских классиков.

    В целом история понравилась, все темы тонко переплетаются друг с другом, образуя интересный, хоть и довольно размеренный сюжет. Здесь больше не об атмосфере Италии, хотя и без этого никуда, а об отношениях людей друг с другом и возможности понять и услышать.

    5
    164