Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Remnant Population

Elizabeth Moon

  • Аватар пользователя
    Asea_Aranion24 августа 2025 г.

    Насколько я понимаю, в нынешней ситуации переводят и издают у нас в основном либо не особенно громкие современные романы, либо старые, на которые проще получить права. «Население: одна» относится ко второй категории: оригинал вышел в 1996 году. Однако самостоятельная героиня, не желающая больше ни под кого подстраиваться, ценящая «время для себя» и при этом далеко не такая беспомощная, какой общество привыкло её видеть, кажется, отлично вписывается именно в современность. Подозреваю, что 29 лет назад её поведение воспринималось более радикально: сейчас чаще говорят о пользе уединения, чем поражаются добровольному желанию остаться одной. С другой стороны, судя по отзывам, современных читателей продолжает триггерить желание пожилой Офелии ходить без одежды – честно сказать, я тоже недоумевала, почему именно раздеться ей хотелось в первую очередь, но, опять же, мы-то сейчас привыкли к очень расслабленной моде, а во время написания романа могло быть и по-другому. Что касается фантастической линии сюжета с инопланетянами, в ней тоже чувствуется некая старомодность и «женскость» в манере рассказа: неспешность, бытовые подробности, акцент не на технологиях будущего, а на поиске взаимопонимания и конечное утверждение семейных ценностей. Но для меня это был очень приятный текст, отлично к тому же переведённый и вычитанный. Я очень хотела летом вернуться к чтению, найти какую-нибудь действительно увлекательную книгу, от которой не захочется отрываться – и я это получила. Особенно порадовали страницы, посвящённые тому, как инопланетяне учат земной язык, хотя профессиональный лингвист в романе обрисован с иронией. Возможно, это слегка наивная книга с хорошим концом, но этим она не плоха, а хороша – напоминает, среди прочего, что учить и учиться может и должно быть радостью.

    18
    356