Рецензия на книгу
La part de l'autre
Éric-Emmanuel Schmitt
GalinaTiles21 августа 2025 г.Две дороги, две судьбы
Я взяла эту книгу в библиотеке почти случайно — тема зацепила. С автором я уже была знакома: раньше читала его «Соперниц». Там меня привлекло умение вести рассказ так, что не замечаешь времени. Здесь всё то же самое.
Шмитт выбрал опасную фигуру для своей книги. - Адольф Гитлер. В дневниках автор признаётся: друзья отговаривали его от этого замысла. И я понимаю их — читать о Гитлере неприятно. Вначале было отталкивающе, хотелось закрыть книгу. Но любопытство пересилило.
Основная линия проста: одна жизнь идёт так, как было, вторая — как могла бы быть. Художественная академия в Вене становится поворотным пунктом. В реальности дверь перед Гитлером захлопнулась, а у Шмитта её открыли. И человек по имени Адольф Г , вместо того чтобы писать историю кровью, пишет красками. Эта двойственность — реальность и воображение — держит в напряжении.
Есть и то, что немного мешало. Перевод в целом очень хорош, но есть один существенный минус Вместо привычного слова «художник» переводчик почему-то оставил французское «артист». Сначала я не понимала, почему автор так называет живописцев. Лишь потом дошло, что это игра перевода. Но всё равно звучало чужеродно.
Книга заставляет задуматься о природе зла, о том, : сколько в жизни решает случай, а сколько — выбор. И как тонка граница между судьбой и «другой судьбой».
497