Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Детективное агентство Дирка Джентли. Долгое чаепитие

Дуглас Адамс

  • Аватар пользователя
    AlexPris19 августа 2025 г.

    Закончил читать "Детективное агентство Дирка Джентли" Дугласа Адамса. В этом издании под одной обложкой собраны два романа о детективе: первый — "Детективное агентство Дирка Джентли", и второй — "Долгое безумное чаепитие души", который стал последним завершённым произведением цикла.

    Впервые я познакомился с персонажем благодаря одноимённому сериалу BBC, где Дирка сыграл Сэмюэл Барнетт, а его невольного помощника — Элайджа Вуд. Сериал произвёл на меня неизгладимое впечатление и остаётся одним из моих любимых. Узнав, что это не прямая экранизация, а скорее вольная адаптация, я заинтересовался книжным первоисточником.

    После прочтения могу сказать, что характер Дирка Джентли в сериале передан довольно точно: его манера речи, методы работы и мировоззрение. Однако внешность героя в экранизации значительно приукрашена. В книге Дирк описан как полноватый, слегка несуразный человек в длинном пальто и красной шляпе. Стоило ли делать его более привлекательным? Трудно сказать. С одной стороны, хотелось бы большей аутентичности, с другой — Сэмюэл Барнетт сыграл его настолько обаятельно, что претензий к его исполнению просто нет.

    Моё издание украшено кинообложкой, что, на мой взгляд, совершенно неоправданно. Образ Дирка в сериале, как я уже отметил, отличается от книжного. Кроме того, персонаж Элайджи Вуда и очаровательная корги в оригинальных романах отсутствуют — они созданы специально для экранизации.

    В русской локализации из названия убрали "сложное" слово, но важно понимать: Дирк Джентли — не просто детектив, а холистический детектив. Холизм — это философская концепция, согласно которой целое всегда больше суммы его частей из-за взаимосвязи всех элементов. Именно на этом принципе строится метод Дирка. Он не ищет свидетелей или улики в традиционном смысле. Если всё в мире взаимосвязано, зачем сужать круг поиска? Достаточно задать правильные вопросы первому встречному.

    Дирк следует своей логике во всём. Например, садясь за руль, он выбирает машину, которая, как ему кажется, "знает, куда едет", и просто следует за ней. По его словам, он никогда не приезжает туда, куда планировал, но всегда оказывается именно там, где нужно.

    Шерлок Холмс говорил: "Отбрось невозможное, и то, что останется, — правда". Дирк же считает, что люди и вещи ведут себя так, как им свойственно, а "невозможное" часто оказывается гораздо более вероятным, чем кажется. Просто оно не вписывается в привычную картину мира.

    Два романа в книге оставили у меня совершенно разные впечатления, поэтому оценю их отдельно.

    "Детективное агентство Дирка Джентли" — занимательная история с лошадью, роботом, талантливым программистом, призраком, профессором и другими персонажами, чьи связи раскрываются постепенно. История довольно короткая (250 страниц), но меня удивило, что сам Дирк появляется только ближе к сотой странице. Это создаёт ощущение, будто история ещё не началась, хотя на самом деле она уже идёт полным ходом. Такое ожидание несколько испортило впечатление. Детективная линия позволяет строить догадки, но развязка показалась мне сумбурной и скомканной.

    6 вещей в неожиданных местах из 10.

    "Долгое безумное чаепитие души" начинается с неудачной попытки героини Кейт улететь из Лондона в Осло, что приводит к странному знакомству и происшествию в аэропорту. В сюжете переплетаются судьбы музыканта, адвокатов, орла, пациента лечебницы и даже бездомных с вокзала Кинг-Кросс. Здесь повествование более ровное и цельное. Я был готов поставить высший балл, но концовка вновь показалась слегка скомканной, будто автор решил: "Завязку дал, остальное додумывайте сами".

    9 автоматов с колой из 10.

    Оба романа наполнены фирменным юмором Адамса — сценами и диалогами, которые вызывают всё: от лёгкой улыбки до желания рассмеяться в голос и тут же пересказать кому-нибудь.

    Любопытное совпадение: в первом романе цитируется поэма Сэмюэля Кольриджа "Кубла-хан", одно из моих любимых стихотворений, а второй я начал читать в самолёте. Кто-то назовёт это случайностью, но мы с Дирком Джентли знаем: всему виной фундаментальная взаимосвязанность всех вещей.

    3
    106