Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Бац!

Терри Пратчетт

  • Аватар пользователя
    Jiorujii21 августа 2015 г.

    Книга захватила. Сел её читать, и подумал, что прочитаю страниц сто. В итоге, прочитал книгу целиком, очень хотелось узнать, чем дело кончится.
    Можно долго ругаться на перевод. Да, ляпы есть, куда без этого? Что касается патриция, он в оригинале - Vetinari. У нас же он стал Витинари. Теперь, или переводчик, или редактор решили взять за основу имя в оригинале -- получили Ветинари.
    Что мне действительно хочется узнать, так по какой причине, после переведённой "Пехотной баллады" вышел перевод этой книги, а не "Опочтарения" (Going postal), которое следующее в цикле.
    И почему так и не были переведены «Удивительный Морис и его учёные грызуны» (англ. The Amazing Maurice and his Educated Rodents), «Маленький свободный народ» (англ. The Wee Free Men), «Шляпа, полная небес» (англ. A Hat Full of Sky).

    26
    288