Рецензия на книгу
The Covenant of Water
Абрахам Вергезе
Аноним17 августа 2025 г.Скорее, не понравилось.
Книга будто выстроена по шаблону, где каждая часть начинается с фокуса на новом персонаже или его следующем жизненном этапе, становится вроде как интересно, но довольно скоро всё скатывается в очередной напыщенный любовный роман, чтобы закончиться нелепой (в редких случаях - обычной) смертью кого-то из героев. Ни одной нормально описанной влюблённости - везде какие-то страсти, буря, безумие, псевдовозвышенные излияния на много глав и ТРАГЕДИЯ.
Это мне чем-то напомнило "Одиночество в сети" (ладно, "Завет", конечно, лучше той пошлятины, но сходство прослеживается): там тоже пафос, трагичные трагедии и смерти одна другой хлеще. Вот и тут: то герой утонет в луже, то напорется на ветку, то утонет при падении поезда в реку с моста, то загорится от свечи и т.д., и т.п. Как будто это всё такой перебор, что всерьёз воспринимать не получается.
При этом персонажи казались неживыми, а диалоги искусственными. За многословностью, медицинскими подробностями, не слишком нужными в художественной книге, и ликами смерти скрывается пустота самой истории. На сноски я спустя какое-то количество страниц уже забила, но тем не менее и все эти слова и реплики на малаялам, и постоянные цитаты из религиозных текстов - как камни на дороге чтения.
Да и напихали слишком много - и проблемы колонизации, и кастовых систем, и революции, и семейные болячки, и проказа с хирургией, и харассмент, - в попытке охватить ну вот вообще всё потерялись истории конкретных людей.
Относительно выправился текст, когда главной героиней стала Мариамма. За вычетом избытка информации из учебника по оперативной хирургии и топографической анатомии история начала казаться цельной.
Но и тут Вергезе вывернул в свою любимую сантабарбару: эта вставка с Элси и Дигби - квинтэссенция трэша и бульварщины, которые встречались в предыдущих главах: ох, отец не отец, умершая мать не умершая, тайны не тайны, любовные любови. Читать противно было.
В общем, казалось, у книги есть всё, чтобы мне понравиться, но в итоге она отталкивала от себя изо всех сил. Не получилось у автора приблизить меня как читателя к описываемому краю и культуре, даже понапихать в текст кучу слов на незнакомом языке не помогло, вот же ж удивительно. Видимо, "Рассечение Стоуна" читать уже не захочется.
Содержит спойлеры9358