Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Залесье

Дмитрий Иванов

  • Аватар пользователя
    Аноним17 августа 2025 г.

    Удивительно слабая книга

    С первых страниц на читателя валится куча имён, изобретённых автором, а также куча несуществующих топонимов. И в довесок – названия малоизвестных мифических созданий: йейлы, виверны, вирмы, мирквудский вепрь и т.д. Автор наполняет этими словами текст просто так. Их можно прочитать и тут же забыть, потому что для понимания сюжета большинство из них не нужны, а те, которые нужны, позже повторятся.


    Взять хотя бы триединый излучатель Брайта или ультраполяризованный импульсный конденсатор Майнсуорта

    В книге также много терминов для обозначения элементов средневекового доспеха и архитектуры. Кроме того есть ряд понятий, связанных с монастырской жизнью, но когда они мне встретились, я уже успела привыкнуть, что читаю русский текст как иностранный. Вот такие пассажи, например:


    На головах – салады с забралами без бувигеров.

    …обогнуть ощетинившуюся контрфорсами апсиду, свернуть у трансепта направо…

    Вдруг открылась дверь рефектория, и в проеме появились элемозинарий с послушником.

    Действие развивается медленно. Автор постоянно отвлекается на экскурсы о своём выдуманном мире, но не поясняет то, что действительно следовало бы пояснить. А пояснять ситуацию надо уже в самом начале.
    Повествование начинается с того, что опытный учёный-некромант Даргул должен отправиться в далёкое Залесье, где расплодились вампиры. Некроманту предстоит исследовать природу вампиризма, но сообщество магов, в котором состоит Даргул, беспокоится, что поездка будет опасной. Сообщество настаивает, чтобы он взял с собой помощника. Но вот что непонятно: почему помощника надо искать по объявлению? Почему сообщество не может найти в своих рядах кого-то, кто поедет вместе с Даргулом? Почему надо доверять безопасность видного учёного мага человеку с улицы?
    К Даргулу по объявлению приходит молодой некромант Тэдгар, они поговорили, а буквально на следующий день Даргул вместе с молодым человеком, которого едва знает, отправляется в опасное путешествие. И сообщество магов не возражает… потому что так надо автору книги.
    И это не единственная натяжка в сюжете. Проявятся и другие, но сначала главные герои приедут в Залесье, которое является прообразом Трансильвании. Там они будут долго слушать местные истории о вампирах, очень похожие на пересказ каких-то старых книг или фильмов, и не узнают почти ничего нового.
    Новые сведения заключаются в том, что высший вампир или «вампир первого порядка», кусая человека, превращает его не в такого же вампира, как сам, а в более примитивного. Более примитивный вампир глупее и имеет меньше способностей творить чары. Этот «вампир второго порядка» создаёт ещё менее совершенных вампиров и так далее, а «вампиры пятого порядка» уже совсем неразумные, не умеют разговаривать и даже не способны сделать человека вампиром – могут только убить.
    Правда, так и остаётся загадкой, кто был самым первым вампиром. На страницах книги много раз упоминается господарь Валуд, правитель соседнего с Залесьем государства. Он поссорился с местными залесскими купцами, которые погубили его с помощью тёмной магии.
    Автор всячески намекает, что Валуд – литературное отражение Влада Цепеша, исторического Дракулы. Но Валуд – вроде не вампир. Вампирами стали его приближённые, подвергшиеся воздействию тёмной магии, а что стало с самим Валудом, непонятно даже в эпилоге. Валуд просто лежит в гробнице и «спит» уже много-много лет.
    Зато с главными героями книги всё понятно: Даргул и Тэдгар ведут себя как типичные тупые охотники на вампиров. Например, с утра пораньше едут на кладбище искать могилу вампира, но задерживаются на этом кладбище до самого заката. В другой раз, услышав ночью на дороге крик о помощи, они сразу же кидаются помогать. То, что на помощь зовёт человек, подозрительно похожий на мертвеца, никого не заставляет остановиться и призадуматься. Позднее они слепо верят другому вампиру, который клянётся, что никогда не убивал людей. А вампир, конечно же, соврал.
    Самое интересное, что автор прямо в этой книге призывает будущих писателей «не нашпиговывать своё произведение избитыми образами». А ведь у себя в тексте он собрал все штампы и избитые образы! Например, клирики здесь обязательно жадные и лицемерные, разглагольствуют о боге, а сами только и думают, чего бы урвать.
    С женскими образами вообще беда. Более-менее прописанных всего три: одна дракониха, которая может превращаться в женщину, одна придворная дама и одна вампирша из числа «высших». Каждая из трёх – стерва.
    Таким же избитым можно считать образ короля Мациуса – правителя Гунхарии и Залесья. Роль в сюжете у этого короля стандартная – чисто интуитивно угадать, что главные герои в итоге разберутся с проблемой, которую никто другой не решит, и на этом основании помогать им. Король хочет, чтобы Даргул и Тэдгар не просто поняли природу вампиризма, но и создали оружие против вампиров. И ради этого королём затевается настолько хитрая интрига, что даже автор не может до конца объяснить читателям, зачем всё так усложнять.

    Оказывается, сразу по прибытии Даргула и Тэдгара в Залесье их начали тайно опекать королевские агенты. Агенты подбрасывали главным героям нужную информацию о вампиризме и тонко направляли их научные исследования. Но что мешало королю пригласить Даргула с Тэдгаром на аудиенцию и просто передать имеющиеся у него наработки? Он не хотел смущать главных героев и ограничивать их свободу исследований? Но в итоге король всё равно её ограничил, когда арестовал этих двух магов и сказал им: «Теперь вы работаете на меня, будете делать оружие против вампиров». Так зачем было городить весь этот огород? Объяснение автора выглядит очень-очень натянутым.

    Также много вопросов вызывает финальная битва с вампирами. С трудом верится, что можно победить целую толпу «высших вампиров» такими малыми силами.
    А ещё книгу портит специфический юмор, который проявляется в том, что автор напрямую обращается к читателю, как это делали писатели прошлого. Например, извиняется за слишком длинный экскурс или пытается острить:


    С высоты птичьего полета столица напоминала разрезанный на куски пирог с вишней или грибами – это уж как больше нравится уважаемому читателю. А может быть, с вампирами?

    Авторские ремарки в большинстве случаев вообще не смешные. Хочется стукнуть автора его же собственной книгой и попросить скрыться из текста.
    Ещё один момент, который раздражал из раза в раз, это зацикленность автора на стройном, поджаром, жилистом теле. Такое тело – главный признак положительного персонажа в этой книге. Если персонаж не толстый, то он окажется положительным, хотя все положительные персонажи в книге едят очень много. Автор с удовольствием рассказывает, что они кушали и когда. А вот куда всё это девается и почему не откладывается в жир, не очень понятно. Магия – не иначе.
    Просто удивительно, насколько слабой получилась эта книга, если учесть, что не так давно у автора вышла другая – роман об ацтеках, созданный с использованием метода магического реализма. И вот там нет ни натяжек в сюжете, ни штампованных образов, ни странного юмора. И даже труднопроизносимые имена ацтеков не перегружают текст.

    12
    312