Рецензия на книгу
Страх и трепет
Амели Нотомб
Arlin_15 августа 2025 г.Давно меня так не бесили главные герои. Пожалуй, подобную степень неприятия и несовпадения взглядов с героиней в последний раз я испытала год назад, когда читала "Ёлку", но я никак не ожидала подобного в мировом бестселлере. Первые несколько страниц я искренне надеялась, что происходящее – это такой тонкий стёб над героиней, но чем больше барышня – а в ней , несомненно, угадывается сама автор – делилась своими мыслями и оценками, тем яснее становилось, что это всё всерьёз.
Итак, по сюжету это описание того, как бельгийка Амели по годовому контракту пыталась работать в японской компании. Содержательно всю историю можно свести к тому, как над умницей Амели издевались звери-японцы, унижая ее и заставляя – о, ужас! – работать. Это если смотреть глазами главной героини, чего со мной, к счастью, не случилось, ибо трудно отождествить себя с настолько инфантильной, бесцеремонной, ленивой и некультурной особой. Так что я смотрела на происходящее со стороны и удивлялась безграничному терпению японцев. Ну посудите сами: в устоявшуюся компанию со своими правилами и традициями внезапно прибыла девица, считающая себя мессией, и начала лезть во всё, что её не касается, при этом мастерски игнорируя свои прямые обязанности. Про мессию я не шучу:
— А я, когда была совсем маленькая, хотела стать Богом. Христианским Богом с большой буквы. К пяти годам я поняла, что это несбыточная мечта. Пришлось поумерить свои амбиции, и тогда я решила стать Иисусом Христом. Я воображала, как буду умирать на кресте на глазах толпы.Думаете, она выросла и поумнела? Не тут-то было:
Тот Христос стоял в Гефсиманском саду среди олив, а я — Христос среди компьютеров. В темноте меня обступал густой компьютерный лес.Поступая на работу, Амели, в общем-то, совсем не представляет – как это, работать?
Я, правда, не понимала, какую роль отвели мне в этом учреждении, но меня это не тревожило.
День проходил за днем, а я все так же оставалась не у дел. Меня это совсем не огорчало. Мне казалось, что обо мне попросту забыли, и это было даже приятно.Когда ее пытаются ввести в курс дела, она не слушает, а пялится на свою красивую начальницу (об этом ещё скажу отдельно), а потом пытается разобраться сама, и вот итог:
Честно говоря, из всех бумаг я поняла только этот список.Какой список? Перечень сотрудников компании, содержащий сведения об их жёнах, детях и памятных датах. Для имитации рабочей деятельности героиня решила выучить его наизусть. Даже комментировать не буду.
Она не интересуется своими обязанностями, а позже начинает сама придумывать себе занятия: например, решила разносить почту. Ну и что, что этим уже занимается специальный человек и у него едва не случилась истерика, так как он испугался, что потерял работу, раз его обязанности передали кому-то ещё. Мелочи какие, зато героине очень нравилось разносить почту. К этому времени высокое начальство уже отчаялось добиться чего-то дельного от нерадивой сотрудницы, так что некоторое время она была предоставлена самой себе и придумала себе новое почетное занятие:
Утром я обходила все кабинеты и передвигала красный квадратик на нужный день. У меня появился официальный пост: я стала смотрительницей календарей.При этом она нарушает все нормы субординации, сплетничает, осуждает начальство в разговорах с другими работниками:
— Ненавижу этого господина Сайто! Дурак и мерзавец!А порой с трудом удерживается от вот таких пассажей в ответ на замечание о собственной некомпетентности:
— Откуда вам знать? Ваша страна граничит с Германией, а вы не знаете того, что знаем мы, хотя живем на другом конце света!
И тут у меня чуть не вырвалась дерзость, от которой я, слава богу, удержалась: «Бельгия, может быть, и граничит с Германией, но во время Второй мировой войны Японию с Германией связывало нечто большее, чем общая граница».Но большую часть времени героиня ноет:
Наступили самые кошмарные дни в моей жизни. Время для меня будто остановилось, и жизнь превратилась в бесконечную пытку.
...
Прошло еще несколько дней. Моя жизнь превратилась в сущий ад: я без конца считала и пересчитывала столбики цифр, получая каждый раз совершенно новый результат.Амели не способна справиться с элементарнейшими заданиями:
— Вы не способны правильно переписать сумму, если в ней больше четырех нулей. Каждую сумму вы произвольно увеличиваете или уменьшаете по крайней мере на один ноль!Всё, к чему она прикасается, приходится потом переделывать или исправлять, но чем дальше – тем хуже. Она в течение месяца работала над заданием и не смогла с ним справиться. Думаете, это было что-то фантастическое? Проверить счета, предоставленные из командировок сотрудниками компании. Задание, которое в итоге придется выполнять начальнице героини. Угадайте, сколько времени у нее ушло?
— Дайте мне папку.
Она быстро проверяет все счета. У нее уходит на это всего двадцать минут.При этом героиня отрицает, что занимается саботажем, и к тому же уверена в своих умственных способностях:
— Не думаю, что я такая уж дура.Однако выходки, которые позволяет себе героиня, просто шокируют. Представьте, что вы приходите на работу утром, а там на полу посреди ужасного разгрома спит ваша коллега, засыпав себя содержимым мусорной корзины:
Я хочу объяснить, что просто замерзла и поэтому высыпала на себя бумаги из корзины. Но не могу произнести ни слова. По крайней мере, под отбросами компании «Юмимото» мне тепло и уютно. Я снова отключаюсь.
Понемногу я начинаю понимать, что лежу под скомканными черновиками, пустыми бутылками, окурками, намокшими от кока-колы, и вижу часы, которые показывают десять утра.
Я встаю.Правда, этот случай – ещё цветочки. Как вам такое:
Вернувшись в бухгалтерию, сбросила туфли. А потом вскочила на письменный стол и стала перепрыгивать с одного стола на другой, издавая при этом радостные крики.
Я ощущала себя такой невесомой, что даже одежда казалась мне чересчур тяжелой. Я стала сбрасывать ее, раскидывая вокруг себя. Раздевшись догола, я тут же легко встала на руки, вверх ногами — хотя до сего момента у меня это ни разу в жизни не получалось. Теперь, уже на руках, я принялась прыгать со стола на стол. А затем, совершив головокружительное сальто, приземлилась на рабочем столе моей начальницы.Это не галлюцинация, не сон и не фантазия. Героиня не просто сделала это, но ещё и с наслаждением вспоминала произошедшее на следующий день:
Когда я вижу, как Фубуки работает за своим компьютером, мне хочется смеяться. Я вспоминаю, как ночью совершенно голая сидела на ее клавиатуре, обхватив монитор руками и ногами.Фубуки – та самая начальница героини, красавица-японка, вызывающая у Амели помутнение сознания:
Я придумала чудесную игру: мне нравилось мысленно лохматить ей волосы. Я отпускала на свободу эту роскошную, черную как смоль шевелюру. Воображая, что запускаю в нее пальцы, я придавала ей очаровательную небрежность. Иногда я чересчур увлекалась и приводила волосы Фубуки в такой беспорядок, словно она только что пробудилась после ночи безумной любви.Не буду цитировать всё, что героиня думала о своей начальнице, как она расхваливала ее внешность, как бесцеремонно рассуждала о ее образе жизни и поведении. Вообще в мыслях героини очень много неприятия японской культуры. Максимально категоричные суждения, основанные, как я понимаю, на первых пяти годах жизни, которые Амели провела с родителями в Японии. Я далеко не знаток японской культуры, но уверена, что ни про один народ нельзя сказать, что там все мужики – зомбированные агрессивные пьяницы, а женщины – зомбированные мученицы, мечтающие о самоубийстве.
В общем, довольно странная история, в которой мне видится только два относительных плюса: небольшой объём и адекватный язык. Со вторым, правда, повезло не сразу – так я узнала, что существуют как минимум два варианта перевода. Если вы, как и я, начали читать версию с грамматическими и стилистическими ошибками, ищите перевод, выполненный Поповыми, там, по крайней мере, приятный слог.Содержит спойлеры52242