Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Самурай

Сюсаку Эндо

  • Аватар пользователя
    Miku-no-gotoku15 августа 2025 г.

    С Сюсаку Эндо знаком по "Женщине, которую я бросил" и он оставил хорошее впечатление, описав 20 век. Здесь же он обращается к 17 веку и интересен альтернативным взглядом Джеймсу Клавелла с его "Сёгуном" в плане взаимодействия двух культур. Если Клавелл обращается к событиям накануне Сэкигахары, то Сюсаку Эндо обращается уже к событиям после установления Сёгуната, вплоть до штурма Осакского замка и ликвидации клана Тоётоми а также немного после этого по 20-е годы XVII века.

    Роман повествует об экспедиции японцев в Мексику, а позже в Испанию и Ватикан. Цель миссии - установление торговых отношений с Западом. Во центре сюжета проповедник и переводчик-францисканец Веласко и Самурай Хасэкура Цунэнага - представитель клана Хасэкура, цель которого вернуть земли предков, которые может  способствовать вернуть сюзерен Исида, как минимум замолвить словечко перед Сёгуном. В экспедиции принимают участие ещё три самурая: Тюсаку Мацуки, Тародзаэмон Танака (самый старший),  Кюскэ Ниси и японские купцы. У переводчика Веласко цель - обратить в христианство Японию, завоевать себе монопольное право на проповедь, оказаться круче иезуитов. Всё идет не совсем по плану. Думаю, не сложно догадаться о финале.

    Как и у Клавелла в "Сёгуне" здесь имена отличаются, но также основано на реальных исторических событиях: об этой экспедиции узнал отсюда, поэтому буду выяснять, что было на самом деле и насколько автор позволил вольности. В любом случае лишних гигиенических и туалетных подробностей, которыми славится Клавелл, не было.  И европейцы не показаны излишне карикатурными и японцы не совершали сэппуку по всякой мелочёвке, только по делу.

    Во многом здесь подняты вопросы веры и возможности принятия христианского Бога буддистами. Более интересен как раз Веласко, которому приходилось прельщать подкупами, чудесами, почти по-дьявольски, чтобы привлечь людей в свою веру. Он на себя взял роль "Великого инквизитора", понимая, что и сам идёт на грех, переживал, что обманывает. Напомнило священника из книги Грэма Грина "Сила и слава". Были иррациональные поступки противоречащие рациональному, выходящие за эстетическое и этическое, как подлинный акт веры. Чувствуется, что автор вдохновлялся и Кьеркегором и его трудом "Страх и трепет", герои повторили путь Авраама, но ставил вопрос о принесении к алтарю себя. Финал оказался интересным. Даже захотелось ознакомиться с жизнями прототипов и самураев, и миссионеров. В очередной раз понимаю, что надо читать книгу "Такаяма Укон" Кага Отохика. Такаяма Укон был вскользь упомянут. В любом случае явно изучал Достоевского, Кьеркегора и сумел проникнуть в нравственные вопросы христиан.

    Книга о христианском, буддийском мышлении, подлинных актах веры, пронизанная философией религиозного экзистенциализма.

    49
    304