Рецензия на книгу
Невыносимая легкость бытия
Милан Кундера
GodSpeed_You15 августа 2015 г.Милан Кундера в своей знаменитой книге "Невыносимая легкость бытия" как никогда акцентирует свое внимание на бытовую идиллию. Взяв за основу произведения окуппированную в 60-ых годах Чехию, автор рассматривает в микроскоп жизни людей, которым не посчастливилось оказаться под натиском тяжелого бремени.
Роман озаглавлен специфичным противоречием, который своими корнями уходит в несогласие с парменидовским принципом разделения вещей на противоположности: добро - зло, свет - тьма, бытие - небытие. Поставив под вопрос его правдивость, Кундера приводит в качестве аргументации антитезу, гласящую о соотношении двух понятий: легкости и тяжести, ведь, как считает Кундера, легкости не всегда свойственно нести нечто положительное в той же степени, что и тяжелому отрицательное.
По его мнению, оба понятия вобрали в себя сугубо злую сущность, а жизнь представляет из себя капкан, из которого невозможно выбраться невредимым. Этот роман не является исповедью, а исследованием того, чем является жизнь человека, который загнан в угол, подобно зверю, на которого ведется охота. Определившись с фабулой своего романа, автор решается на длинный монолог с читателем, повествуя об ужасах этой жизни, проявляющейся в привычных нам вещах. Именно монолог, поскольку Кундера дает волю полету своей мысли, скурпулезно рассматривая аспекты со всех граней. Относится ли он к читателю как к ничего не знающему ребенку, пересказывая миф об Эдипе, или же просто затрагивает настолько глубинные проблемы размытого характера, что боится быть неправильно понятым - решать только публике.Начинает свое повествование Кундера с философских изречений Ницще о теории вечного возвращения как самое жестокое наказание и заканчивает рассуждение индивидуальностью человеческой жизни, рассматривая это явление как нечто уникальное и случающееся только единожды. Сравнивая эти две позиции, писатель не находит лучшего среди предоставленных вариантов, поскольку идея вечного возвращения гласит о бесконечном повторении прожитого, тех бедствий, которые пришлось испытать человеку в прошлой жизни, в то время как жизнь, проживаемая всего лишь один раз, не несет никакого смысла в силу того, что мы не ведаем об объективности бытия, т.е., не знаем, как правильно поступить в той или иной ситуации.
Если принять идею о бесконечном возвращении как отягощенность бременем, а нецикличность человеческой жизни как нечто облегчающее наше существование, вытекает следующее недоразумение: самое тяжкое бремя сокрушает нас, мы гнёмся под ним, оно придавливает нас к земле, но оно наполняет нашу жизнь смыслом. Чем тяжелее бремя, тем наша жизнь ближе к земле, тем она реальнее и правдивее.
И напротив, абсолютное отсутствие бремени ведёт к тому, что человек делается легче воздуха, взмывает ввысь, удаляется от земли, от земного бытия, становится полуреальным, и его движения столь же свободны, сколь и бессмысленны.Далее, писатель берется за изречение о том, что любовь является ответом на проблему человеческого существования.
Кундера преподносит мир взаимотношений людей не без доли откровенного цинизма, обнажающим низменную сущность мужчины и женщины. Тереза, Томаш, Сабина, Франц - четыре персонажа, олицетворяющих разные подходы к жизни. Через раскрытие их образов Кундера проводит черту между понятиями "легкость" и "тяжесть".
Начнем с первой влюбленной пары - Терезы и Томаша. Имя Терезы было выбрано неслучайно - она была названа в честь великой католической монахини, в последствии чего это стало судьбоносным фактором в ее жизни (прим. рецензента: я не очень люблю проводить линии между именами персонажей и их судьбами, но похоже, что автор вкладывал именно такой смысл). Томас был несчастен в браке до отношений с ней и наученный горьким опытом, предпочитал полигамию единственному партнеру. Если для Терезы Томаш стал смыслом жизни, то сам он воспринимал их любовь лишь как стечение обстоятельств - на месте ее возлюбленной могла быть любая другая женщина. Но в то же время он осознает, что в этой случайности была своя красота - и он чувствует свою ответственность перед девушкой, у которой ничего нет. Таким образом, отказ от своих прежних любовниц был невозможен, ровно столько же, сколько и расставание с Терезой. С тех пор жизнь Терезы превращается в сплошное жертвоприношение себя, а Томаш начинает страдать из-за любви из милосердия.Совсем по-другому принципу работал механизм любви у Франца и Сабины. Сабина перевернула мировоззрение Франца, непроизвольно вынудив его оставить свою семью, работу хирурга и примкнуть к ней. Но она не любила тяжестей - Сабина всегда жаждала чего-то нового от жизни. Она покидает Франца без всякого зазрения совести, но и Франц не особо переживает по этому поводу - он понимает, что любил лишь образы женщин и без труда находит новую возлюбленную. В этой же истории легкость берется за основополагающую отношений, но, как оказывается позже, это нежелание быть отягощенным чем-либо вытекает лишь к стремлению к пустоте, к небытию. Не всегда легкость является благом, а тяжесть, сколько бы проблем она не приносила, придает нашей жизни наполненность и смысл.
Заключительная глава о Каренине выносит вердикт человеческим отношениям. Автор видит безвозмездную любовь со стороны собаки к человеку и сравнивает ее с человеческим тщеславием, одержимостью не только любить, но и быть любимым. Утверждение Кундеры о том, что любовь между человеком и животным сильнее любви человеческой влечет за собой сокрушающий удар - контрольный выстрел в голову, и этим приговором автор стирает четырех своих несостоявшихся героев со страниц книги.
Действительность и вымысел, интимность и общественность, философия и простодушие переплетаются друг с другом, оказываясь в одном шаге от безумия. Человек переступает все грани дозволенного, нарушает свои же собственные правила и в конечном итоге раскаивается за содеянное.
И вот, любовь была официально признана лишь индивидуализированным половым инстинктом - в ней нет ничего святого или возвышенного по словам Кундеры. Непосильная ноша восторженного символа, болезненного пыла наконец-то сброшена с плеч долой - и мы ощущаем ту самую легкость, про которую так незатейливо говорит автор.571