Конек-горбунок
П. Ершов
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
П. Ершов
0
(0)

Есть в сказке эпизод, в котором описывается культурный досуг трудового и не очень народа после рабочего дня.
Складывается впечатление, что для таких вот великовозрастных детишек и писалась эта сказка, потому что в ней присутствует много чего трудно воспринимаемого, не желательного и вовсе не предназначенного для малолетних детей:
1) Немало социальной сатиры.
2) Луна в должности Месяца Месяцовича. Есть в сказке такой персонаж с нелепым названием - Месяц Месяцович, который является не кем-нибудь, а матерью Царь-девицы. Причем описание Месяца делается в мужском роде - "вскрикнул", "молвил", "заплакал". А луна в тексте вообще не упоминается, хотя, естественно, подразумевается и в следующем отрывке автор, имея в виду тот же персонаж, описывает его уже в женском роде.
3) Грубовато-пошловатое ругательство - "старый хрен".
4) Волшебная лошадка - так себе мамочка, ни любви ни ответственности, родила и отдала.
5) Неприглядная инфантильность главного героя. Если в сказках Иван-дурак проявлял доброту, находчивость, изобретательность, то этот Иванушка-дурачок всю сказку выпутывался из трудностей и опасностей за счёт верного друга. И хоть бы раз его поблагодарил.
6) Толи из чувства тактичности, толи просто по доброте душевной, но в детских сказках главным героям не принято так отзываться о девушках, тем более царской крови:
7) А главного героя никто и не спрашивает. Назначили его в мужья перед всем народом и всё. Причем люба ли ему будущая жена никого не интересует.
8) Царя откровенно жалко и ведь неплохим он был правителем, не жадным и не вредным, который совсем не тянул на злодея. Поплатился за любовь страшной смертью, решившись на безрассудно-отчаянный поступок, ради взаимного чувства... И в результате, вместо старого дурака, стал правителем - молодой, которым будут управлять умные и могущественные персонажи. Причём откровенная узурпация власти закреплена одобрением народа. (Ой, не зря эту сказку в царской россии запрещали.)
Теперь об экранизациях, в которых "Конька-горбунка" адаптировали для детей, чтобы получилась понятная детская сказка. Основных экранизаций три:
1) Мультфильм 1975 года - наиболее близкий к оригинальному сюжету, хотя стихи в нем создатели добавили наполовину свои собственные, что получилось даже лучше. Ощутимый минус - главный герой выглядит совсем как ребенок.
2) Фильм 1941 года, Александра Роу, сюжетно изменён в сторону русских сказок, в которых главные герои - добрые, находчивые, отважные, спасают, помогают, защищают и за это на них сыплются заслуженные плюшки. Зло побеждено или остановлено, злодеи и злодейки получают по заслугам. Главные герои в русских сказках мечтают о прекрасных царевнах, а не сравнивают их дамские прелести с курьей ножкой. Вот и в фильме Роу Иванушка мечтает о прекрасной Царь-девице и отважно спасает её от Морского царя сам, без помощи Горбунка.
Из ощутимых минусов - скучный главный герой. Даже Гаврила с Данилой выглядят живее и интереснее. К минусам, думаю, можно отнести неудачный грим главного героя - большие чёрные брови вместе с русыми волосами выглядят, скажем так, экзотически. И садистские подробности кончины царя "сварился, вкрутую сварился" не к месту в детской сказке.
Что понравилось. Вот царь - шедевральный, которого исполняет Вениамин Гут. Милляр тоже имеется и как всегда хорош в любой роли. Несмотря на давность фильм цветной и даже получился зрелищным - коняшки обалденные, костюмы, декорации отличные. Качество бы еще отреставрировать.
3) Фильм 2021 года. Не понимаю, откуда столько агрессивного негатива в адрес фильма, мне он понравился, по настоящему добрый, сказочный, шутки удачные имеются. Конек-горбунок не просто говорящая зверушка, а личность. Честно назвал Царь-девицу коварной за предложение царю искупаться в кипятке, чтобы омолодиться. Царь здесь, в исполнении Михаила Ефремова, хоть вредный и жадный, но остаётся жив. Не испортили впечатление петушиные, аляповатые, даже для сказки, костюмы и декорации, а также загиб под современность. Создатели ещё сильнее изменили сюжет фильма в сторону русских сказок, чем в фильме Роу. Главный герой, в исполнении Антона Шагина, хоть и наивный до дурости, но добрый, находчивый, спасает других, забыв о себе и конечно влюбляется в прекрасную царевну, в общем, типичный герой русских сказок, в которых главное - доброта и взаимовыручка.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
П. Ершов
0
(0)

Есть в сказке эпизод, в котором описывается культурный досуг трудового и не очень народа после рабочего дня.
Складывается впечатление, что для таких вот великовозрастных детишек и писалась эта сказка, потому что в ней присутствует много чего трудно воспринимаемого, не желательного и вовсе не предназначенного для малолетних детей:
1) Немало социальной сатиры.
2) Луна в должности Месяца Месяцовича. Есть в сказке такой персонаж с нелепым названием - Месяц Месяцович, который является не кем-нибудь, а матерью Царь-девицы. Причем описание Месяца делается в мужском роде - "вскрикнул", "молвил", "заплакал". А луна в тексте вообще не упоминается, хотя, естественно, подразумевается и в следующем отрывке автор, имея в виду тот же персонаж, описывает его уже в женском роде.
3) Грубовато-пошловатое ругательство - "старый хрен".
4) Волшебная лошадка - так себе мамочка, ни любви ни ответственности, родила и отдала.
5) Неприглядная инфантильность главного героя. Если в сказках Иван-дурак проявлял доброту, находчивость, изобретательность, то этот Иванушка-дурачок всю сказку выпутывался из трудностей и опасностей за счёт верного друга. И хоть бы раз его поблагодарил.
6) Толи из чувства тактичности, толи просто по доброте душевной, но в детских сказках главным героям не принято так отзываться о девушках, тем более царской крови:
7) А главного героя никто и не спрашивает. Назначили его в мужья перед всем народом и всё. Причем люба ли ему будущая жена никого не интересует.
8) Царя откровенно жалко и ведь неплохим он был правителем, не жадным и не вредным, который совсем не тянул на злодея. Поплатился за любовь страшной смертью, решившись на безрассудно-отчаянный поступок, ради взаимного чувства... И в результате, вместо старого дурака, стал правителем - молодой, которым будут управлять умные и могущественные персонажи. Причём откровенная узурпация власти закреплена одобрением народа. (Ой, не зря эту сказку в царской россии запрещали.)
Теперь об экранизациях, в которых "Конька-горбунка" адаптировали для детей, чтобы получилась понятная детская сказка. Основных экранизаций три:
1) Мультфильм 1975 года - наиболее близкий к оригинальному сюжету, хотя стихи в нем создатели добавили наполовину свои собственные, что получилось даже лучше. Ощутимый минус - главный герой выглядит совсем как ребенок.
2) Фильм 1941 года, Александра Роу, сюжетно изменён в сторону русских сказок, в которых главные герои - добрые, находчивые, отважные, спасают, помогают, защищают и за это на них сыплются заслуженные плюшки. Зло побеждено или остановлено, злодеи и злодейки получают по заслугам. Главные герои в русских сказках мечтают о прекрасных царевнах, а не сравнивают их дамские прелести с курьей ножкой. Вот и в фильме Роу Иванушка мечтает о прекрасной Царь-девице и отважно спасает её от Морского царя сам, без помощи Горбунка.
Из ощутимых минусов - скучный главный герой. Даже Гаврила с Данилой выглядят живее и интереснее. К минусам, думаю, можно отнести неудачный грим главного героя - большие чёрные брови вместе с русыми волосами выглядят, скажем так, экзотически. И садистские подробности кончины царя "сварился, вкрутую сварился" не к месту в детской сказке.
Что понравилось. Вот царь - шедевральный, которого исполняет Вениамин Гут. Милляр тоже имеется и как всегда хорош в любой роли. Несмотря на давность фильм цветной и даже получился зрелищным - коняшки обалденные, костюмы, декорации отличные. Качество бы еще отреставрировать.
3) Фильм 2021 года. Не понимаю, откуда столько агрессивного негатива в адрес фильма, мне он понравился, по настоящему добрый, сказочный, шутки удачные имеются. Конек-горбунок не просто говорящая зверушка, а личность. Честно назвал Царь-девицу коварной за предложение царю искупаться в кипятке, чтобы омолодиться. Царь здесь, в исполнении Михаила Ефремова, хоть вредный и жадный, но остаётся жив. Не испортили впечатление петушиные, аляповатые, даже для сказки, костюмы и декорации, а также загиб под современность. Создатели ещё сильнее изменили сюжет фильма в сторону русских сказок, чем в фильме Роу. Главный герой, в исполнении Антона Шагина, хоть и наивный до дурости, но добрый, находчивый, спасает других, забыв о себе и конечно влюбляется в прекрасную царевну, в общем, типичный герой русских сказок, в которых главное - доброта и взаимовыручка.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 3
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.