Рецензия на книгу
Gargantua and Pantagruel
Франсуа Рабле
Аноним3 августа 2025 г.Пятикомпонентное, имманентное, трансцентендное, черезплечоподкинутокомплементное, ужасающежизнелюбивоопупенное, творение сие, черезвекадостигающекорпулентное, читателям твердый орешек, автору оправдательноосудительный трактат, критикам поле для выпаса на долгое время.
Досточтимые судари и сударыни, протирающие полы драгоценных одежд своих пред удивления достойными зеркалами, являющими чудеса и диковины мира, а также особенно подагрики и подагрессы, венерики и венерочки, жизнелюбцы и жизнелюбки и прочие пьяницы без различия полу, если вам не претит подобное обращение, а кажется забавой, шуткой, прибауткой, усладой ума и утешением, читайте на здоровье работу магистра Алькофрибаса Назье, книгу полную пантагрюэлизма, гуманизма, себенаумизма, фигувкарманизма и прочего эпикурейства с кукареканьем. Магистр сей славный, измышляя книгу пятичленную, ни одна из страниц которой, как бы ни была хороша, а все же не сравнится с милым гусенком, так что скорее будет прочитана, чем употреблена иначе, и в том порукой Цицерон, Катон, Назон и Нерон (только держите от него подальше кремни, огнива, спирты и масла), - так вот славный автор так проникся своими милашками, малютками, симпампульками героями, что в последних частях решил путешествовать вместе с ними, уж больно забористые, разухабистые, залихватские вышли у них приключения, для чего и имя сменил на менее звучное – Франсуа Рабле (хоть будь он пять раз мэтр и доктор медицины). Что же еще сказать вам, любители греческих богов (Вакха и Приапа в особенности) и римской истории, энциклопедических ссылок и шуток ниже пояса? Разве что напомню 1) важнейший совет, что получат герои-путешественники: отнюдь не стоит пренебрегать колбасами, а также 2) наставление оракула Бутылки: «Тринк» (что удивительным и прекрасным образом с немецкого уже который век переводится как «Пей»).
27347