Рецензия на книгу
The Professor
Charlotte Bronte
fancy_ghost2 августа 2025 г.Патетично, романтично, слишком уж устарело, - а всё-таки здорово!
На взгляд современного читателя чересчур патетичная, эта книга, тем не менее, хороша.
Слишком утопичная по своему сюжету и замыслу, тем не менее читать ее мне понравилось. Глубокие, обоснованные чувства и мысли, соответствующие моменту, не перегруженные, скорее упомянутые мельком, картины быта, описания показывающие внешность и личности героев, описания интерьеров, пейзажей, - всё это, на мой взгляд, прописано весьма динамично (в особенности - для книг того времени), выглядит связно, логично и соответствует контексту и замыслу произведения. Всё что сказано - сказано по существу, но не без приятного поэтического флёра. Очень часто в книге встречаются "витиеватые" фразы, не намеренно сложные (и вообще не сложные), но полные поэтических синонимов, призванных со всех сторон показать глубину и оттенок чувства героя, наиболее точно выразить направленность и оттенок его мысли. Чтобы передать настроение или мысль или чувство наиболее корректно и, что немаловажно, красиво (вернемся к началу, к патетике) автор ловко свивает фразы, словно кружева.Мне книга понравилась своей минималистичностью - минимум героев, минимум событий, четко и по делу, - и одновременно отсутствием чувства, которое вызывает минималистичный роман с героем, который знает, чего он хочет. Главный герой не проходит этап становления личности. Этап становления проходят его жизнь, его чувства. Как личность он сформирован уже в самом начале романа, хотя присутсвует некоторая неопытность, которая приходит позже, с годами. Что мы и видим далее по сюжету, к слову сказать.
Главный герой произведения, Уилл Кримсворт, в начале книги мне весьма и весьма импонировал, но позже проявился с неожиданной стороны - как человек уверенный в себе, холодный и жесткий, рассудительный, трезвомыслящий.
И ранее рассуждавший здраво, живущий сдержанно, Уильям, тем не менее, поначалу не казался мне настолько холодным. Возможно, дело было в том, что на тот момент герой был еще совсем молод (как же быстро взрослели в те годы люди...) Однако впоследствии, как взаимодополняющая деталь, Фрэнсис Эванс Анри, девушка, которую Кримсворт горячо полюбил (и полюбил по-настоящему) уравновешивает эти его черты, привнося в сюжет свой легкий, решительный характер, смелость, упорство и страсть, пылкость своей натуры. Не поймите превратно, речь не о страсти к возлюбленному, просто с присущей ей скромностью по отношению к окружающим, героиня гармонично сочетает упорство, вдохновенную страсть к преодолению личных препятствий, твердое намерение не отказываться от своей мечты. Как же приятно было наблюдать героиню, которую "возвышает" сама идея того, что она становится ближе к осуществлению своих планов, которая расцветает, когда она видит, что ее труд приносит плоды! Честно сказать, это настолько жизненно, что как только мне перестал импонировать Кримсуорт, настала очередь этой девушки, мадмуазель Анри...
И это было не очень приятно, такие непохожие и одинаковые, такие развитые личности, эти двое дополняют друг друга не просто как две подходящие половинки, но и вовсе должны образовывать что-то идеально гармоничное, как две половины единого целого, как только сойдутся вместе. Практически сразу же было видно, что впереди их ждет счастье и гармония. Их будущее выглядело для меня утопично, эти двое не просто подходят друг другу, они как анима и анимус; и, в конце концов, сойдясь и свив гнездо, свой собственный дом, они должны образовать идеальную гармонию взаимоотношений друг с другом. А это уж слишком для меня делулушно... Если вы, читатель, знаете, что это за термин delulu.
То есть, о чем я говорю - даже для "реализм плюс романтизм" жанра это было... Слишком идеально.На этом минусы заканчиваются. Может быть, это не какой-нибудь невероятный и потрясающий воображение роман, но в наш век вечного бега, продуктивности и стресса, иногда вспоминаю, что такое досуг, что книги - это тоже досуг (смотря какие, как и для чего, разумеется) - и как же это приятно!..
(Ну и по классике нигде не стала препятствовать себе при написании -иногда бывает что отзыв или какая статья стилизуются под стиль и под слог той самой книги, которую только что дочитал или, может, как раз читаешь... Оставила в полной мере высокопарность и полноту языка, ничего не упрощая и не стилизуя под присущую современности четкость и лаконичность слога. Книгу на данный момент еще не дочитала, так что, надеюсь, неточностей будет проще избежать, если сразу упомянуть, что этот отзыв написан не по полному произведению, а по впечатлению от книги ближе к ее концу.)
Содержит спойлеры4334