Рецензия на книгу
Саша, привет!
Дмитрий Данилов
NaumovaLena2 августа 2025 г.«...должен же существовать образец, если существует корявая копия...»
Когда я брала эту книгу в руки, то имя автора мне ничего не сказало. Уже открыв и прочитав аннотацию, я поняла, что перу этого писателя принадлежат произведения "Человек из Подольска" и "Серёжа очень тупой". Я их не читала, но слышала в контексте театральной темы. В некоторых театрах идут спектакли по этим произведениям.
И вот ведь какое интересное совпадение: я ездила в Петербург специально посмотреть спектакль "Человек из Подольска", но его показ отменили. Вот такой неожиданный поворот судьбы отложил наше знакомство с автором. Возможно, и не зря, видимо, само проведение не хотело нашей встречи, потому что после того, как я прочитала эту книгу, мне не очень хочется читать другие произведения автора, и как-то совершенно не хочется сделать вторую попытку посетить отменённый спектакль.
Первое, что меня поразило, — это слог автора. Столь рубленые короткие фразы с периодически повторяющимися словами и перефразированными однотипными смыслами сильно меня отталкивали. А когда написанное тебя не трогает, то улавливать смысл и погружаться в историю, понимая все её скрытые подтексты, которые старательно доносит до своего читателя автор, часто пряча их за псевдо-высокопарным и витиеватым слогом, становится затруднительно. И даже совершенно не хочется этого делать, потому что рассчитано всё это на нечто другое, а не на просто хорошую историю.
Невозможно обойтись без сравнения с романом Владимира Набокова "Приглашение на казнь", так много в этих двух историях похожих отголосков и общих смыслов. Но Набоков писал по-настоящему красиво и изящно. Все у него было гораздо тоньше, глубже и талантливее. Разве можно сравнить так хорошо узнаваемый витиеватый слог Набокова, от которого просто невозможно оторваться, с этим простым набором рубленых фраз, который совершенно не располагает к чему-то возвышенному и прекрасному? Скорее, наоборот, хочется как можно скорее закончить с ним и перейти к чему-то по-настоящему стоящему, не тратя своё время на то, что не может достучаться до сердца.
И, кстати, при всей своей любви к творчеству Набокова, роман мне не понравился. "Приглашение на казнь" стало для меня не самым удачным его произведением. Вот и эта антиутопия не произвела на меня должного впечатления. Возможно, это просто не мой жанр. А с современной российской литературой мы в принципе редко когда находим общие точки соприкосновения.
В этой книге мне не понравилось многое, начиная с героев. А герои — это главный локомотив любой истории. Сергей Петрович Фролов, приговорённый к высшей мере наказания — смертной казни за связь с лицом не достигшим совершеннолетия по обоюдному согласию.
Человек идёт туда, куда он шёл. Он идёт, идёт и наконец приходит туда, куда он шёл.
Человека зовут Сергей. Серёжа.Его не менее странная жена — Светлана, которая совершенно спокойно отнеслась к тому, что её мужа скоро расстреляют. Словно он не умрёт, а поедет в отпуск на солнечный берег отдыхать и набираться сил перед новыми свершениями.
Видишь, Серёжа, как хорошо всё вышло – не надо разводиться, квартиру снимать. Без этих вот всех хлопот. Во всём есть свои плюсы.Также свою лепту в этот сюр вносит и мать героя, которая, получив такое страшное по всем меркам известие, предпочитает обсуждать творчество представителя Серебряного века, нежели переживать за судьбу единственного сына.
– Жизнь прожить – не поле перейти. Всё-таки очень глупое это стихотворение у Пастернака.
– Мама, ну давай Пастернака обсудим.
– Давай. А что. В целом хороший поэт был, правда, были у него проблемы со вкусом и чувством меры, ну, с другой стороны, у кого их не было. И нет...
Мама, ты, конечно, прости, пожалуйста. Но, знаешь, меня скоро расстреляют....И от меня бесконечно далека мысль, что с помощью мата можно как-то эмоционально украсить свой текст. Да, я не отрицаю, что в некоторых сюжетных поворотах это может быть даже уместно, но когда этот писательский прием начинает использоваться на постоянной основе, кажется просто ради самого факта наличия мата в тексте, то у меня это вызывает удивление, переходящее в стойкое убеждение, что автору просто не хватило словарного запаса, чтобы выразить задуманное и подать это так, чтобы привлечь внимание читателя.
Всё-таки большая часть современной российской литературы проходит мимо меня. Я её не понимаю, и что, наверное, самое печальное, чем больше я читаю подобных книг, тем меньше мне хочется напрягаться, чтобы это сделать. Для меня это превращается в механическое чтение. И, перевернув последнюю страницу, я только с облегчением вздыхаю, не вынося для себя из прочитанного ничего интересного.
– Ну, так. Ничего, нормально. В целом. Если исключить.
– Ну да. Если исключить.
– Если вынести за скобки, то ничего.
– Ну да. Если вынести за скобки...45375