Рецензия на книгу
Children of Dune
Frank Herbert
modelnom1 августа 2025 г.Истории народов пронизаны иллюзиями
Прошло девять лет. И вот я опять на Арракисе.
Слепой Пол Атрейдес - пророк в пустыне, девятилетние близнецы Лето II и Ганиме -наследники Предвидения Пола, но они еще малы и их регентом становится его сестра Алия, которая практически захватывает власть. Заговоры "Мерзости" вокруг детей-наследников предполагают их убийство.
Эмоциональный читатель (как я, например) совершенно лишний в этой мешанине "Мерзости", битв и влияния меланжа. Девятилетние близнецы отправляются в пустыню на поиски отца-Пола (ах, какие молодцы, думаю я. Сейчас они восстановят справедливость...) И как трогательно заботлив Лето II к своей сестре-Ганиме...Но нет, "милый мальчик" выманивает отца-пророка из пустыни, прикидываясь хорошим сыном и приводит его к убийству. А я-то надеялась, что ему свойственны сыновние чувства любви к отцу... Увы...Отец мешает ему привести человечество к новому пути развития - концепции Золотого пути. И в нем я уже вижу черты зарождающегося безумия. Он вещает о том, что не является больше человеком, а есть Демон.
Не буду пересказывать довольно запутанные линии интриг, в книге многовато философии, да и само повествование неравномерное, но есть много интересных моментов. В частности связанных с Землей. В воспоминаниях Лето II вдруг всплывают названия отдельных районов Лондона и американских городов. Вот, например:
"Когда-то он развлекался тем, что вместе с Чосером совершал путешествие из Лондона в Кентербери, отмечая места, начиная с Саутворка: две мили до колодца Святого Фомы, пять миль до Деатфорда, шесть миль до Гринвича, тридцать миль до Рочестера, сорок миль до Ситтингборна, сорок пять миль до Бафтона, что под Блейном, пятьдесят восемь миль до Харблдона и шестьдесят миль до Кентербери" /Цитата из книги/
Или вот еще:
..."Кентербери исчез из памяти людской так же, как и планета, на которой находился некогда этот населенный пункт. Это был гнет его памяти, всех тех жизней, которые грозили поглотить и унести его. Однажды он совершил свое паломничество в Кентербери." /цитата из книги/
Жаль конечно, но в этой цитате Лондон упоминается как населённый пункт на планете Гансирид. Но ведь эти названия могли принести в космос только переселенцы с Земли )))
Нельзя отрицать, что последние главы книги просто образцовые, но некоторые критики в период выхода романа объявили его "мрачным и запутанным". Я, к великому сожалению, - на их стороне. Меня не увлекли дворцовые интриги и погони в пустыне, религиозные спекуляции и столкновения с высшим разумом вселенной.
Чтение было трудным.4144