Рецензия на книгу
Swimming Lessons: Poems
Лили Рейнхарт
Anniee31 июля 2025 г.признание
Открывая этот сборник стихов я не ожидала чего-то особенного, но получила его. Какие же красивые стихи получаются, когда сердце полно любви и боли. И совсем не важно, что в них нет рифмы, и что порой их сложно понять, ведь этот сборник - способ исцеления души. Писать кажется единственным выходом, чтобы не сойти с ума от силы собственных чувств. Именно такое ощущение складывается после прочтения стихов в этом сборнике, что если бы она не написала их, то просто бы сгорела.
Я смотрела сериал с этой актрисой несколько сезонов и подписана на нее в соцсетях, и поэтому у меня было чувство, что я читаю признания знакомого мне человека. Мне нравилась их сериальная пара с Коулом, с тем, кому она и признается в любви в некоторых своих стихах. И хоть она говорила, что писала в целом про отношения, порой было очень заметно, что именно ему адресованы ее слова. Разрыв у них был неожиданным для фанатов (и для меня тоже), болезненным (судя по информации, которая просочилась в сеть) и всем очень хотелось подробностей, но их не было, только слухи. И теперь после прочтения, я поняла, что все, что было в ее душе осталось в этой книге.
Читала я в оригинале и помимо того, что почерпнула для себя массу интересных новых слов, поняла что даже самый точный перевод на русский не передаст полностью тех чувств, которые испытываешь, читая в оригинале. Если бы я изначально читала на русском, то впечатления у меня были бы совсем другими. Я не претендую совсем на звание хорошего переводчика, но попробую перевести один стих, который очень мне понравился.
Официальный вариант перевода:
Ты говорил, я никогда не знала раньше,
как выглядит израненное сердце.
Случись свое мне сердце надорвать,
и я бы понимала, откуда ты такой.
Теперь я понимаю.
Мы не предполагали, что для меня ты
как сердечный приступ, способный изменить меня навеки.
Мой перевод
Ты сказал, что мое сердце никогда не было разбито так, как твое
А если бы было, то это изменило бы меня навсегда.
И только тогда бы я поняла, с чего начинал ты.
Я понимаю сейчас.
Вот только никто из нас не предполагал, что это будешь ты,
Кто разобьет мое сердце, и изменит меня навсегда.
648