Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Шантарам

Грегори Дэвид Робертс

  • Аватар пользователя
    Аноним7 августа 2015 г.

    Предвкушение перед прочтением книги складывалось достаточно неоднозначное: с одной стороны, многообещающая аннотация, гласящая о том, что это один из лучших романов 21 века уже предзнаменовала традиционную скуку, коя по обыкновению наступает после подобных обещаний, но с другой же стороны, слова в той же рекламке о том, что это "1000 и одна ночь современности" возбуждали во мне жгучий интерес - сама, по праву, не знаю, чем меня так всегда привлекал этот чарующий сборник арабских сказок. Но, собственно, речь не о том.

    Пожалуй, пойду по неформальному для себя пути, и, вместо того, что бы сумбурно, плавая от темы к теме, делиться впечатлениями, я постараюсь кое-как разложить всё по полочкам, с присутствием, конечно, некоторого творческого беспорядка.
    Начну, пожалуй, с положительных чёрт сего романа.

    Что по истине стоит отметить - это атмосфера. Автор всеми силами пытается буквально схватить нас за воротник и втащить в мир печатных букв, где, сразу по втащению, мы оказываемся в Бомбее - мы словно бы чувствуем запахи пыли на дорогах, пота местных жителей и терпких приправ, видим яркий свет испепеляющего солнца, чувствуем коже приторное индийское тепло. Грегори старается как может, и, стоит признать, это у него всё-таки удается. На стабильную, твердую четверку по пятибальной шкале.

    Стоит отметить многогранность центрального сюжета - вся линия буквально наполнена разнообразными пёстрыми персонажами, эмоциональными сценами, душещипательными историями, что тут сказать - похоже, индийская литература ушла на совсем далеко от традиционного индийского кинематографа.

    Читать роман совершенно легко и просто, даже, я бы сказала, чрезмерно просто и легко. Примерно так же гладко и быстро размазывается подтаявшее качественно сливочное масло ножиком по горячему тосту. Книга не вызывает лишнего напряжения, головной боли даже в частях, наполненных излишней грязью.

    Что же мне не понравилось? Однозначно, форма повествования. Не знаю, кого в этом винить: многоуважаемого автора или тех, кто занимался переводом текста, но некоторые фразы, обороты, сомнения и прочие украшательства были чрезвычайно примитивны и неестественно вычурны. Иногда складывалось впечатление, что я читаю ни один из лучших романов современности, а подростковую книжку о любви, полную неопытности в описании испытываемых чувств. Временами казалось, что некоторые фразы были специально приготовлены и сделаны отдельными яркими цитатами, что бы потом массово распространить их по нейтральному тексту, который тут совсем не причем. Подобный баланс нужно очень крепко держать в определенных рамках, иначе выходит, в конце концов, как минимум, самый обычный роман современности, с типичным пресным, безликим, бесхарактерным повествованием. И, не смотря на то, что подобная участь роману всё-таки не грозит, и он, так или иначе обладает сочностью словоскладывания, всё равно я не увидела в нём той изюминки, которая бы выделяла это произведение на ступеньку выше остальных - у него не было, нет и не будет шансов завладеть какой-то частичкой сердца и технически остаться в сердцах в облике классики. Если, конечно, вы понимаете, что я имею в виду. Здесь, как всегда, зачарованности, магии слов, истинного качества материала подаваемого мы, к сожалению, не встретим.

    Хотя с другой стороны, оно, собственно, и не надо.

    Другой минус. Персонажи, в отличии от окружающего мира, или же на фоне него, смотрелись достаточно блеклыми и безликими. Да, хотя роман и наполнен достаточно распространенными как внешними, так и внутренними описаниями моделей героев, несмотря на это, они как будто оставались для читателя немыми - вроде бы и хотят что-то сказать, тянутся, а...Их совсем не слышно.

    Конечно, я немного сгустила краски. Те, у кого, как и у меня, выдастся свободных дней так пять, без сомнений, советую потратить на данный роман и, возможно, зачерпнуть оттуда много приятного и полезного.

    Как ты бедность речи не суди, но, если на многое закрывать глаза, яркие афоризмы и цитаты вполне себе достойны того, что бы существовать. Даже нет, не так - достойны того, что бы шелохнуть несколько сердец и распространиться по социальным сетям.

    Я ставлю нейтральную оценку, потому даже то, что по окончанию прочтения я ни разу не пожалела о том, что взялась за поглощательство данного романа, не позволило мне поменять своего решения. Приятно, захватывающе, вроде бы, но... Но. 3 из 5.)

    2
    31