Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Научи меня умирать

Мацуо Монро

  • Аватар пользователя
    Julie-K26 июля 2025 г.

    "Смешно, но даже в мире иллюзий надо решать проблемы. Как будто не хватает реальности…"

    Эту книгу мне посоветовали прочитать в «Новогоднем флешмобе» еще 5 лет назад. Но я как-то все не решалась за нее взяться. Но вот в этом году она еще и в «KillWish» выпала. Я решила, что это знак, который уже игнорировать не стоит.

    Роман Мацуо Монро «Научи меня умирать» вызвал у меня два выраженных состояния - это смятение и недопонимание. Возможно, это просто не моя литература, но я правда не понимаю, почему у этой книги столько высоких оценок. Мне она показалась очень неровной. Ниже постараюсь структурировать свои впечатления.

    Этот роман – очередная попытка размышлять по поводу извечных экзистенциальных тем – жизни и смерти, судьбы и свободы выбора, наличия у человека этого выбора вообще, смысла жизни и предназначения. Книга рассказывает о том, насколько судьбоносными могут оказаться некоторые встречи. Успешный молодой человек знакомится с необычной девушкой, которая переворачивает его существование и жизненные установки с ног на голову. В течение их недолгого общения герою вынужденно пришлось нарушить множественно социальных условностей и законов, пережить вереницу экстремальных ситуаций. Всю историю мы видим глазами главного героя и воспринимаем через его чувства и восприятие, пытаясь понять, что происходит в реальности, а что лишь плод его больного воображения.

    Во-первых, мне стало сразу понятно, что автор психолог. Весь текст буквально напитан практической психологией – отголосками психологических баек, символов, метафор, фрагментами НЛП-технологий, профессионально окрашенным анализом проблематики. У меня постоянно возникало ощущение, что я уже все это неоднократно читала и слышала.

    Во-вторых, я не очень понимаю, по какой причине русский автор решил поместить всю эту историю в японский антураж. Ну что бы принципиально изменилось, случись всё, скажем, в России или в любой другой стране? На мой взгляд,  ничего. В случае с Россией читать бы было легче – мне не пришлось бы гуглить японскую терминологию. К счастью, автор периодически забывал про японистику, и тогда японские «симаймаситы» перетекали в русское обильное «д...мо».  На мой взгляд, если уж автор делает героями своего произведения представителей другой культуры, это должно идти дальше декораций и вкрапления в текст терминологии и стереотипов.

    Сюжет.... Также вызвал неоднозначные ощущения. Были по настоящему сильные моменты и повороты, но при этом история часто переходила в циничный театр абсурда, где эпатаж был, как мне показалось, только ради эпатажа... Ситуацию, где героиня говорит, что ей понравилось, что ее избили, даже комментировать не буду.

    То же   с языком и стилем – местами очень красиво, некоторые эпизоды просто заворожили, некоторые очень точные обороты глубоко тронули.  Местами автор  включал а-ля восточные поэтические формы, интересные аллюзии (например, ситуация с ухом – что это, как не гротескная отсылка к отрезанному уху Ван Гога с его сумасшествием?).  Создано интересное символическое пространство - например, та же обезьяна (Сару) в японской мифологии - хранитель от зла; идея бара – такой тайной выручай-комнаты, безопасное пространство, которое сам человек может найти и внутри себя... Да в принципе всех героев можно рассмотреть как символизирующих разные субличности одного человека, это очень занятно... И в то же время, возникает ощущение, что в какие-то моменты автор утрачивает чувство вкуса и меры - появляются ничем не оправданные грубость и пошлость, которые, как мне показалось, опять же использовались исключительно ради эпатажа.

    В принципе, я не жалею, что все-таки прочитала эту книгу. Мне кажется, ее стоит воспринимать как чем-то цепляющий за живое спектакль абсурда, ставящий под сомнение идею нормальности людей и этого мира вообще.


    58
    1,1K