Рецензия на книгу
Собор Парижской Богоматери
Виктор Гюго
Аноним24 июля 2025 г.Оставьте всякую надежду
Около года назад произошло мое первое знакомство с творчеством Гюго. Чтение романов писателя сравнимо с погружением в холодную воду. В первые минуты, кажется, будто ледяная рука обхватила стальными пальцами щиколотку, и ничего не остается как поспешно высвободить ногу. Потом, по прошествии нескольких секунд или минут, подстрекаемый возгласами друзей и знакомых или собственной решимостью, человек вновь пытается сделать шаг. В этот раз он может вверить себя в руки судьбы (поскольку мы еще помним о ледяной руке) и полностью погрузиться в воду, а может не рисковать и остаться наслаждаться миром с берега/пристани. Человек, решившийся и не побоявшийся, вскоре поймет, что привыкает. Вода на самом деле не такая холодная, какой казалась в начале, а совсем наоборот. И первые ощущения постепенно отходят на второй план, уступая удовольствию и блаженству.
Так же и с творчеством Гюго.
Вернемся к «Собору..».
Он - четвертое прочитанное произведение у автора. Стал ли он лучшим? Отнюдь. Не менее знаменитый роман Гюго «Отверженные» нашел во мне гораздо больший отклик, и не отрицаю, что это может быть связано с объемом произведения и большим количеством времени, уделенному ему.
Обратимся к персонажам и историческому контексту.
Правление Людовика XI, безразличие судей к справедливости, отсутствие специального органа отвечающего за правопорядок, существование «государства» Арго [бродяг и отверженных], распространение такого явления как «алхимия», и наконец, знаменитый памятник готической архитектуры Нотр-Дам — все это вы найдете на страницах романа.
Вам не нужно искать дополнительные источники информации для детального погружения в исторический контекст. Писатель сделал все за вас, дабы вам было легче.
Многие ошибочно предполагают, что такие объемные и подробные описания ни к чему, они лишь путают читателя. Понимаю, бывает сложно и не всегда понятно, но страницы, исписанные, казалось бы, описанием улочек Парижа, помогают нам совершить путешествие в прошлое, заглянуть туда, куда доступ безвозвратно закрыт. Прочувствовать героев, встать на их место, помогает нам детальное описание быта французского народа.
Все, о чем Гюго пишет, совсем не случайно. Да и, думаю, к писателю-драматургу нельзя приставить это слово.
О персонажах:
Квазимодо
Внешне непривлекательный молодой человек [двадцать лет], который держит в страхе и ненависти остальных. Однако его особенности сглаживаются, теряются, едва читатель видит его поступки по отношению к Эсмеральде. Такую любовь - нежную, преданную - можно считать настоящим даром Божьим.
Его героическое смирение и покаяние, с которыми он сдерживает издевки и проклятия в свою сторону, невольно вызывает сочувствие и желание облегчить его участь. Вероятно многие из вас сказали бы: «Я бы так не смог(ла), тотчас бы отколотил(а) к чертям!». Думаю, Квазимодо сделал бы так же, не имея одного изъяна.
Клод Фролло
Священник, архидьякон. Его духовная жизнь предполагает затворничество и лишения всех мирских желаний. В начале это так: ученый, полностью отданный науке и богу. К концу же читатель видит ужасного грешника, зверя, сошедшего с ума от своего чувства. В этом смысле он является тем персонажем, который меняется на протяжении всего произведения и, увы, не в лучшую сторону.
Запретная любовь к Эсмеральде похожа на извержение давно не действующего вулкана. [И Клод сам это подмечает] Раскаленная лава накрывает все, движимое и недвижимое. Ей безразлично какие чувства обуревают того, кого ждет неминуемая гибель.
Страсть Клода - ревностная, зверская, беспощадная.
Она словно лава, убивает все, к чему прикасается.
Феб де Шатопер
Красивый, галантный капитан королевского стрелкового полка - кажется, только это и нужно, чтобы влюбиться.
В отличии от меня, Эсмеральда так и сделала.
Персонаж - отражение дворянство своего века - напыщенный, с громкими словами, не имеющими ничего общего с истинными мыслями; человек, любящий свободу во всех ее смыслах, в чем он сам, к нашему счастью, сознается.
Эсмеральда
Изумруд - так, кажется, переводится с итальянского.
Девушка шестнадцати лет действительно соответствует своему имени. Своим необычным пением [ее песни сложены из слов разных народов мира], танцем, фокусами с козочкой Джали и, конечно, своей невероятной красотой Эсмеральда покорила всех городских жителей, за исключением двоих. Девушка излучает необыкновенный, притягательный свет.
Любовь ее к Фебу похожа на любовь или привязанность маленького ребенка к любимой игрушке или любимому слову, которое так ему понравилось, что он не на секунду с ним не расстается. То самое слово, а именно имя, - рок в отношении Эсмеральды.
Пьер Гренгуар
Философ, писатель. Человек, который предпочел козочку Джали, молодой девушке, которая, кстати, спасла его (!).
Этакий дворянин, не лишенный мирских желаний, но по воле судьбы ставший бродягой.
Было интересно наблюдать за его мыслями, но не более.
Затворница (Пакетта Шантфлери/сестра Гудула)
Женщина, чья история жизни заставила бы содрогнуться даже самое стальное сердце. Очень жаль, что счастье, которые выпало на ее долю, было столь мимолетно.
Для каждого персонажа Нотр-Дам имел свое значение, а его очертания неизменно возвышались позади каждого героя, словно собор был его тенью, его совестью, его смертью.
Произведение очень понравилось!
Рекомендую к прочтению!3122