Рецензия на книгу
Футарк. Первый атт
Кира Измайлова, Анна Орлова
pitergirl8618 июля 2025 г.Скучное псевдоанглийское чтиво со скучающим главным героем
Признаться, я не ожидала от книги подвоха, так как сюжет, судя по аннотации, должен был оказаться мне близок. Место действия - Англия, жанр - детектив, и даже призраки имеются.
Однако то, что я получила, оказалось жестким разочарованием. Главное, к чему нужно быть готовым: книга - это не одно дело, здесь каждая глава - отдельно рассматриваемое происшествие, я бы даже сказала недоразумение, назвать происходящее преступлениями у меня язык не поворачивается, так как от всего несет детским садом. И даже, скажем, дуэль со смертельным исходом и травля фосфором рабочих выглядят детским лепетом, нет в повествовании серьезности, преступного накала и духа.
Поскольку главы - короткие, то и ожидать сколько-нибудь внятного, глубокого, всестороннего расследования не приходится, все здесь происходит походя, от скуки. Главный герой, Виктор, отвечает за раскрытие дел, но ему на это все настолько плевать, что я вообще не понимала, почем все идут к нему. Кстати, про роль полиции за все время сказано не было. Единственный раз, когда его заинтересовало происходящее, был связан с плохой репутацией его отца, и в этот единственный раз никто ни о чем его не просил, он сам начал совать свой нос.
К середине книги у меня начал дергаться глаз от сочетания слов "мои крошки", "мои малышки", "мои питомцы". Причем сложно сказать, что Виктор их реально любит. Нет, авторы усиленно пытались навязать мне его любовь к кактусам, но, право слово, чтобы убедить читателя, что герой действительно чем-то увлечен, нужно нечто большее, чем бесконечные присказки "мои малышки", сыпание латинскими названиями растений и постоянные попытки втюхать кактус окружающим. Это очень топорно и в лоб, так что вызывало раздражение и "не верю".
Наконец, действие, якобы происходящее в Англии. Честно, если бы в аннотации не сказали, где протекают события, я бы не догадалась, что это Англия. Как и в случае с кактусами, авторы решили, что поверхностного подхода к делу им хватит, чтобы читатель поверил в туманный альбион, поэтому они наградили героев английскими именами и ввели дворецкого. Больше от Англии в книге нет ни-че-го. Ах, ну да, еще овсянка, о которой периодически вспоминает дворецкий. Серьезно? Вот это Англия? Я ни на секунду не почувствовала себя в этой стране. Честно говоря, всю дорогу я ощущала себя в России и лишь очередное прочтение аннотации напоминало мне, где, по замыслу авторов, я должна находиться.
Единственное нетривиальное пятно в романе - подход к главам. Каждая глава посвящена руне, в начале главы дается ее название и краткое описание. Затем авторы начинают натягивать сову на глобус, пытаясь подогнать происшествие под символику руны.
Задумка с рунами - хорошая, исполнение - никакое. Не советую тратить время на сие произведение, получите нервный тик и разочарование.
13268