Рецензия на книгу
Хранители снов
Анастасия Сорокина
PetrowSergej202516 июля 2025 г.От «интересной идеи» до полного разочарования всего одна книга
Завершив мучительное чтение романа Анастасии Сорокиной «Хранители снов», спешу выразить свое крайнее недовольство данным произведением. Книга обещает стать увлекательным путешествием в таинственный мир сновидений, однако становится очевидным провалом практически на каждой странице.
Грамотность и стилистика
Книга буквально изобилует грубыми ошибками и опечатками. Читатель вынужден пробираться сквозь дебри некорректных предложений и невнятных формулировок. Автор злоупотребляет простыми словами и клише, создавая эффект утомительной повторяемости. Фразы вроде «Кажется...» и «Плюхнулся...» встречаются настолько часто, что вызывают раздражение и мешают погружению в историю.
Также поражает количество жаргона в книге. Пример:
«Я быстро схватила вилку, ведь один удар — четыре дырки...»Кривляния и странные шуточки
Уже первые страницы книги поражают количеством грубых стилистических ошибок и незрелого юмора. К примеру, фраза:
«— Откуда оно у тебя? — От верблюда...»выглядит детской попыткой остроумия, достойной школьного двора, а не художественного текста. Еще хуже дело обстоит с описаниями сцен и диалогами. Простота сюжета усугубляется крайне упрощенным языком:
«Это, конечно, интересно, но у вас было?.. — Что ты имеешь виду? — Ну там... тычинка, пестик.»Подобные диалоги заставляют усомниться в компетентности автора.
Нелогичность сюжета
Концепция мира хранителей сна кажется многообещающей, но реализация оставляет желать лучшего. История движется скачкообразно, без четкого направления. Яркий пример: постоянное смешивание образа луны-физического объекта и персонажа Луны создает путаницу и ослабляет восприятие происходящего. Описание природной красоты звучит нарочито примитивно:
«На небе сияла полная Луна».Этот фрагмент трудно воспринимать всерьез, особенно учитывая наличие одноименного персонажа и написание полной луны с заглавной буквы.
Иногда автор меняет детали своего собственного рассказа прямо посреди повествования. Например, в одном эпизоде упоминается взрыв кафе, а позже говорится, что оно сгорело. Подобные казусы говорят о слабом владении материалом.
«Кафе взорвалось/горело...»
Искажённые образы героев
Главная героиня Адриана выглядит инфантильно и глуповато. Она мечтает о браке и детях после минутного общения с незнакомцами, демонстрируя полное отсутствие зрелости. Других персонажей постигла та же участь — каждый картонный и шаблонный образ. Лан похож на типичного подростка, который мечтает о любви и постоянно пребывает в депрессии, а Джейсон — комик с уровнем юмора шестиклассника в только начавшемся переходном возрасте:
«Что ты имеешь ввиду? Ну там... тычинка, пестик.»Подобные выражения наводят на мысль, что книга создавалась автором исключительно ради удовольствия писать любые слова подряд.
Постельные сцены
Эротические эпизоды вовсе поражают своей убогостью и неуместностью. Вместо страсти читатель видит сцену «кринжа»:
«Но не успела я нажать на пульт, чтобы включить телевизор, как Лан подошел сзади и начал целовать мою шею. Я резко повернулась, стараясь заглянуть ему в глаза, но не смогла устоять. Мы целовались долго и страстно, и я понимала, к чему все идет. Я была готова.»Эти фрагменты напоминают плохие школьные сочинения, демонстрируя недостаток опыта и вкуса, оставляют неприятный осадок и лишний раз подчёркивают низкое качество текста.
Итак, несмотря на интересную концепцию, исполнение книги Анастасии Сорокиной «Хранители снов» провалилось катастрофически. Из-за слабого стиля письма, пустоты образов и абсурдности сценария эта история превращается в жалкую пародию на хорошую литературу. Не рекомендую никому тратить своё драгоценное время на это сомнительное творение.
5121