Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Загон скота

Магнус Миллз

  • Аватар пользователя
    Hambone
    31 июля 2015

    Лень и тупость – это интернационально, товарищи!

    Чем вот лично меня прельщает чтение переводной литературы? Естественно, это своеобразное окно в мир, в тот мир, в который я, в силу места рождения и менталитета уже никогда не попаду, поскольку, если верить Хайдеггеру, мое субъективное уже данность, которую не перебороть.

    Так вот знайте, в мир, открытый на страницах «Загона для скота» не хочется попадать от слова совсем. Не потому что он страшный, или там рвотно-противный. Он никакой. Этому произведению, технически конечно роману, можно простить наличие женщин, которые там не то, чтобы есть полностью (какие женские характеры, какой тест Бехдель?), а просто их определенные интимные места, актуальные для героев, маячат как бакены в грозу. От текста, в котором такие главные герои иного и не ждешь.

    При чтении меня только один момент смущал, скажите, чем отличается Ричи и Тэм и их более, прости господи, смекалистый прораб от тех самых столбов, которые они так усердно и бесцельно вбивают в землю? По мне так ничем. Столбы, столбы, типа черный юмор, ага. Боже, да у всех героев и на жизнь и на смерть одна и та же реакция – закапываем и вбиваем. Ну тип забили мы на все, мы же мужики, да. Не знаю зачем Миллз столько страниц перевел? Одной русской пословицей все содержание кратко можно резюмировать: Сила есть – ума не надо!

    Накатила я один плюсик исключительно за объем сего «познавательного» чтива.

    like11 понравилось
    158