Рецензия на книгу
Дерсу Узала
В. К. Арсеньев
Аноним5 июля 2025 г.Эту книгу я тоже выиграл. Была возможность выбрать из нескольких книг, и эту я выбрал потому, что лет за восемь до того мне казалось: её все знают, а я нет. На деле, скорее, знали кино, да и не все, а мой друг Костя и ещё кто-то, да и речь шла о довольно эрудированных людях. Хотя кинофильм действительно широко известен (тот, который Куросавы и 1975 года, а не более ранний). Может быть, и вы глядели. Он «Оскара» получил.
Книга же начинается так, что хочется перед ней прочесть предыдущее сочинение Арсеньева. По крайней мере, если там рассказано то, к чему автор отсылает на первых страницах: прошлой экспедиции, знакомству с Дерсу.
В целом текст не тянет, по-моему, на шедевр словесности, как его в некоторых энциклопедоидных местах характеризуют. Хотя бы потому, что на десятую долю состоит из списков встречающих растений, причём названия даются вместе и на русском, и на латыни. Чтение текста это замедляет (мы ведь не собирались читать «Дерсу Узала» как географический трактат), я старался эти абзацы вовсе пропускать, тем более, что всё равно эти названия сливаются для меня.
Однако же этнографическая доля книги куда занимательней. И речь Арсеньева становится живей, и повествование касается живых людей, отношений китайцев с удэге, русских с китайцами и так далее. То, как в тех или иных местах бытуют животные, тоже интересно. Правда, и тут шедевра словесности не получается: образы Арсеньева или банальны (то есть повторяют повторённое тысячу раз до него), или нарочито литературны, или бедны.
В процессе чтения я понял, что меня привлекает во вторую очередь: походные нюансы. Что взять в поход, как путешественники прокладывают маршрут, как переходят вброд, где и как встают на бивак, что нужно приготовить к ночёвке. Очень интересно. К тому же, в этих фрагментах текста как будто острее нерв. Оно и понятно.
А в первую очередь привлекает фигура Дерсу и его отношения с «капитаном» Арсеньевым. Вот здесь, наконец, появляется литература. Это выражается и в эмоциональной насыщенности, и в большем объёме фраз (тут нет места плоским образам из описаний пейзажей), и даже – вдруг – в структуре. Выделяются явно ключевые эпизоды: воспоминание Дерсу об убийстве тигра; отношение русских стрелков и жителей тайги к чертям друг дружки; переживание трудного этапа похода, когда Арсеньев и Дерсу остались вдвоём без пищи; некоторые другие. Ключевые эпизоды предфинальной и финальной части книги рифмуются с названными.
Меня очень тронули отношения, сложившиеся между русским «капитаном» и его таёжным другом-проводником. Они сумели, кажется, построить настоящую (извините за это слово) дружбу без чтения одинаковых книжек и схожести взглядов на религию и науку (это я иронизирую над современностью). Сложно сказать, что перенял или чему научился у Арсеньева Дерсу, а вот Арсеньев у Дерсу научился многому. А у них обоих, надеюсь, и я. И уже несколько дней после прочтения книги меня сопровождает фраза, сказанная Дерсу о таёжных птичках-поползнях (или обо всех птичках, я не понял в точности) и припомненная в финале Арсеньевым: «Смирный люди».
6159