Рецензия на книгу
The Outsiders
S.E. Hinton
book_fanuzag3 июля 2025 г.Может, разные миры, где мы живем, не такие уж и разные. Закат ведь у нас общий
Предлагаю погрузиться в напряжённую, отдающую острой перчинкой с привкусом железа атмосферу маленького городка 60-х годов, где разворачивается драматическое противостояние двух подростковых банд. В центре событий — история 14-летнего Понибоя Кертиса и его друзей из бедного района, которые вынуждены жить по жёстким правилам: не ходить поодиночке, всегда быть начеку и до конца стоять за своих.
Две враждующие стороны — грязеры и вобы — разделены не только улицами, но и целым миром: богатством против бедности, привилегиями против выживания. Но одна роковая ночь изменит всё. Или почти все?
На самом деле, писательница выбрала успешную стратегию: противопоставив «грязеров» «вобам», она показала, с одной стороны, из различие, а другой, поразительное сходство. «Вобы» - богаты, потому что у них обеспеченная жизнь, дорогие машины, роскошные дома и дни, лишенные пересчитывания последней мелочи в закромах порванной куртки.
Богаты и «грязеры», просто их «богатство» измеряется не драгоценностями, не материальными вещами, а жизненным опытом. Они умеют постоять за себя, с детства учатся драться, деловито курят за гаражами и носят перочинные ножи в карманах. Возможно поэтому в книге именно «грязеры» и одерживают маленькие победы в стычках? Как знать.
Перейдем к сходству. В этом плане писательница прибегла к символизму и наделила особым значением всем нам знакомый «закат». Главный герой, Понибой, во время беседы с девушкой из «вобов», задает весьма занятный вопрос, который я, конечно же, пересказать не смогу и лучше приложу отрывок из книги:
По тебе видно. Спорим, ты еще и на закаты смотришь. – Я кивнул, и она еще потом с минуту молчала. – Я раньше тоже на них смотрела, а теперь все время есть дела поважнее…
Остальное, конечно же, в недрах неуклюжих реплик. Таким образом, получается, что все они, несмотря на классовые различия, смотрят на одно и то же небо, наблюдают за одним и тем же неописуемо поэтичным переливом красок на заходе солнца. Они все, в первую очередь, люди. Это и есть их сходство.
Может, разные миры, где мы живем, не такие уж и разные. Закат ведь у нас общий.
Иными словами, «Изгои» Сьюзен Хинтон — это пронзительная история о подростковой жестокости и силе настоящей дружбы, разворачивающаяся на фоне непримиримого противостояния двух группировок. Автор мастерски передаёт атмосферу напряжённого противостояния между «вобами» и «грязями», где каждый день может стать последним, а грань между добром и злом размыта до неузнаваемости.
Роман удивительно актуален и сегодня — проблемы социального неравенства, поиска себя и своего места в мире, первой любви и преданности друзьям остаются вечными. Хинтон создаёт настолько живые и искренние образы подростков, что невозможно не проникнуться их болью, надеждами и страхами. Кто-то смеется по любому поводу, кто-то отсидел больше, чем проучился за партой. А кто-то преуспел в школе «жизни» и заработал себе оценки в виде шрамов и богатого жизненного опыта.
Однако здесь может закрасться одна деталь: не стоит ожидать их детального раскрытия, погружения в пучину чужих мыслей и страхов. По большей части герои остаются картонками, наделенными определенными характеристиками в начале и неизменяющими им в конце. Во многом более глубокому осмыслению персонажей, конечно, мешает то, что роман написан от первого лица, а значит вся информация, которой мы обладаем о людях окружающих, ограничивается сознанием Понибоя. И в этом, в какой-то степени, есть своя прелесть. Читатель как бы оказывается в «шкуре» главного героя, на миг попадает в новый мир и глядит на него сквозь призму совсем еще юных, но уже ожесточенных глаз.
В первую очередь, Понибой - подросток, и эта мысль вихрем крутилась у меня в голове всю книгу. Все его нелогичные поступки, чересчур импульсивные действия, обида на пустом месте, непонимание поступков людей более зрелых, все это сводилось к его переходному возрасту. Опять-таки, через него, как ни странно, думаю, многие могут узнать себя. Вспомните, как часто вы убегали из дому (или хотя бы выходили из комнаты с раздувшимися от гнева носами), потому что жили иллюзиями, что вы никому не нужны.
Что человек, который встречает вас с криками, на взводе, после того, как вы бесследно исчезли и вернулись лишь ночью, совершенно не беспокоился о вас, не любил, не дорожил.
У нас, кроме нас, никого не осталось. Нам нужно держаться друг друга, что бы ни случилось. Если нас друг у друга не будет, значит, у нас ничего не будет.
И в этом, пожалуй, кроется тот заветный плод, обернутый обложкой книги. Да, сюжет тривиален и не блещет изысками, головокружительными поворотами, совершенно безбашенными приемами (исключительно по моим ощущениям). Однако за всеми подростковыми словечками (кейфово-кейфово, ни че не попишешь), амбициозными речами, переживаниями утраты, если присмотреться, есть шанс узреть историю о великой любви, исходящей от «семьи», о становлении человеком, умении им оставаться им, несмотря на окружение. Быть человечным. И не важно, «воб» ты или «грязер».
Отдельно хотелось бы выразить благодарность переводчику, что я делаю весьма редко и чего, признаюсь, чуть стыжусь. Была проделана огромная работа над передачей того самого подросткового стиля, сочившегося из каждых абзацев и дерзостных предложении, благодаря чему читалось живо и бодро, словно история откладывалась в душе через уста того самого Понибоя.
Подводя итог, могу сказать, что «Изгои» - это история от подростка подросткам, которая может быть не совсем понятно взрослым в силу возраста, совершенно иного взгляда на мир. Но если помнить, что герой книги - обыкновенный парень, переживающий тот период, который мы сами переживали когда-то, книга обретает другое значение. И не забывайте: не важно, «воб» вы или «грязер», главное всегда оставаться человеком.
*оценка 9/10, но именно в своем жанре41253