Рецензия на книгу
Crusade in Jeans
Thea Beckman
Rita3893 июля 2025 г.Начав читать книгу, полезла на страничку автора, чтобы убедиться в месте её рождения и проживания. Такое знакомое нам по советским детским книгам настроение. Думала, вдруг автор из ГДР. Нет, из Голландии.
Однако, её герой из 1970-х годов ведёт себя как пропитанный верой в светлое коммунистическое будущее мальчишка. К религии он относится скептически. Уважение к недостойным старшим делит на семнадцать, помнит об ужасах Второй мировой, и кому тогда пришлось тяжелее всех. Перед чинами и титулами не клонится, борется за честь и справедливость, защищает слабых, почти забыв о себе. Отважный детский герой, со школьными знаниями 20 века пришедший в 1212-й год.
Начитавшись приключенческих романов, Долф убедил учёных отправить его на машине времени посмотреть на средневековье. Как и в других позднейших книгах о путешествиях во времени, мальчика забросило в правильный год, но геолокация подкачала. Вместо рыцарского турнира во Франции Долф оказался на пути детского крестового похода в Германии.
Я мельком слышала об одном детском крестовом походе, наверное, о французском, а о немецком вообще ничего не знала. Нечаянно соблюдая эффект бабочки, Долф ничего существенного не меняет в событиях, но влияет на сознание окружающих.
Теа Бекман показала читателям не парадное средневековье, а нищету, болезни, жестокость, стычки феодалов. Тысячи несчастий ожидали детей в пути. Автор подробно их не расписывает, но и не умалчивает. Дети гибнут от болезней, хищников и обвалов, падают в пропасти и ущелья, тонут, горят, проваливаются в болотные трясины и пески. Продолжают поход, потому что хлебнули свободы и верили в мечту о белокаменном городе. В холодной Германии ничего не ждало даже младших детей знати. Смиренное, благопристойное христианское общество избавилось от 7000 сирот, оборванцев, попрошаек, безземельных сыновей.
До последнего итальянского города дошли примерно 10% от числа детей, встреченных Долфом в Шпейере. Погибли не все, многие оставались в городах или строили хижины в безлюдных местах.
Есть два перевода повести. Тот, который читала я, изумительно красиво написан. Не знаю, упущено ли в нём что-то, но просматривать другой даже не хочется. В сюжете совсем нет воды. Автор углубляется и в историю, и в географию, доходчиво и аргументированно обосновывая юным читателям каждое решение Долфа. Это не фэнтези. Посланник из будущего не всесилен и ограничен только теми знаниями, которые заинтересовали его когда-то, только теми впечатлениями, которые он запомнил из поездок с родителями по Европе. Объясняется и каждый моральный выбор средневековых людей. Особенно заостряется внимание на переменчивом настроении толпы.
С удовольствием почитала бы другие книги Теа Бекман. Попаданец и продуманность сюжета у неё дотошные, но не занудные, продуманные и обоснованные. Только умолчали о судьбе другого мальчишки, нечаянно занесённого в будущее вместо Долфа. Наверное, его быстро отправили назад.39109