Рецензия на книгу
Жизнь мальчишки
Роберт Маккаммон
Аноним22 июля 2015 г.Тягомотина с трогательной концовкой. Но концовка не оправдывает историю в целом. Так что "Жизнь мальчишки" вопреки ожиданию - скучная книга.
Поэтому хвалить не буду, буду критиковать.
Ностальгия об ушедшем детстве - сквозная мысль романа. То там она вылезет, то здесь... Прям раздражать начало в один момент.У всех было детство. Ну, было и было, действительно самые яркие в жизни впечатления - оттуда. Приятно вспомнить, да; но теперь-то ведь детство ушло, зачем жалеть.
Наверно, если бы люди жили до двухсот лет, то Маккаммон горевал бы о своих наивных и беззаботных пятидесяти-шестидесяти. Или о таких же двухстах, если б до тысячи дожил. Глупости это. Надо вспоминать, и радоваться хорошим воспоминаниям. Тем более, что ценность становится ценностью только когда она труднодостижима или вовсе потеряна. Советовать ребенку ценить детство - все равно что заставить любого человека ценить воздух (чего почти никто не делает, потому что его много). А для ребенка детство это оковы: они не дают ему вырваться в свободный мир; покупать себе жвачки каждый день, или до ночи гулять с друзьями.
Жизнь в книге представлена хоть и мальчишечья, но не наша российско-советская, а американская. Они может и похожи в общих чертах, детство есть детство, но и хватает мелких отличий: взаимоотношения детей и родителей, бейсбол, ККК. Прочувствовать и поностальгировать удалось лишь наполовину.А насколько было бы круче, если бы встретилось что-нибудь родное: какой-нибудь квадрат (игра с мячом ), ниточный телефон (мы переговаривались через такой между деревьями), или фигурки из глины, рассованные по всей улице, в качестве тайных сообщений. Иэх.
Довольно странно, что рассказ ведется от лица мальчика (то есть от первого лица), а знает он то, что происходит не только с ним, а и с его друзьями и родителями, словно рассказывает всезнающее третье лицо. Маккаммон, конечно, объясняет такой подход в предисловии. И, возможно, он типичен для некоторого вида книг (я-то ведь не знаю), но читать было неестественно.
С неба падает комета. Это случай в книге. Долго падает, и герои успевают обсудить событие - рассуждают стоит ли ехать за ней туда, куда она упадет, или не стоит. Кому-то страшно, а кому-то интересно, часто ли приходится охотиться за кометами... А комета все падает и падает.Ладно, будем считать, что дело в неточности перевода, и что на самом деле падает не комета - она падать не может, до комет миллионы километров - а болид. Все равно чепуху с бесконечным падением сложно простить. Хотя я как-то смог (пф-ф, писатели).
Не совсем понимаю цель, но Маккаммон сунул в "Жизнь мальчишки" всё, что смог придумать, и вместо хорошей вещи сделал винегрет. В книге есть интересные места, но ее трудно читать. Отдельные абзацы (два-то уж точно), можно совсем убрать и без них стало бы только лучше.Впрочем, есть не только абзацы, а целые линии, от которых можно бы избавиться и на историю бы это никак не повлияло. Они неплохи сами по себе, но они не двигают повествования вперед, они просто есть: начинаются где-то и заканчиваются где-то. Как будто автор собрал свои писательские эксперименты, в принципе неплохие, и вставил их все в книгу.
Я считаю, что истории надо рассказывать без петляний. Есть конфликт и есть развязка. Вот и пиши напрямик от пункта А к пункту Б, через все кусты и буераки. А получается: туда потащил, что-то показал, обратно притащил, потом снова куда-то тащит. Для чего? Для атмосферности чтоле?
Кстати, вот еще что: она, эта атмосферность, возникает в книгах естественным образом как листва у растущего дерева. Если есть корень и есть ствол, то лишь пусти по ней соки и листва сама собой появится, чудесным образом, причем и не в книге даже, а в голове читателя. А приклеивать листочки к палке, изображая дерево, бесполезно, потому что искусственность вблизи видна сразу.
Печально видеть как хорошая книга оказалась погребена под грудой слабосвязанных между собой фантазий.
"Жизнь мальчишки" это наглядный пример того, что лучше недо- чем пере- . Но плюс один балл за концовку.582