Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Тень

Евгений Шварц

  • Аватар пользователя
    DianaTlepsheva25 июня 2025 г.

    Надо учиться выбрасывать из головы всё, что заставляет страдать

    Оригинальность сюжета: 3,5 / 5
    Персонажи: 4,5 / 5
    Мир внутри книги: 3 / 5
    Любовная линия: 3,5 / 5
    Юмор: 3 / 5
    Смысловая нагрузка: 4 / 5

    После великолепного опыта знакомства с «Обыкновенным чудом» Евгения Шварца я сразу же приступила к его следующему произведению – пьесе «Тень», созданной по мотивам одноимённого рассказа Андерсена (с которым я ещё не знакома). К сожалению, вновь ожидаемого чуда не произошло.

    Очень сложно назвать конкретные причины, по которым эта история оставила меня равнодушной. Тут скорее совокупность всего и сразу: избыточное количество действующих лиц, более мрачный и «несказочный» сюжет, многослойность смыслов и подтекстов, требующих глубокого осмысления. И самый главный недостаток, на мой взгляд, заключается в излишне жестоком юморе.


    Аннунциата: Он предлагал казнить половину труппы, но король не согласился.
    Учёный: Почему?
    Аннунциата: Он никак не мог решить, какая именно половина труппы заслуживает казни.

    В целом произведение можно охарактеризовать как сатиру, обличающую человеческие пороки не в шутливой форме (как в «Обыкновенном чуде»), а через неприглядную действительность. По ощущениям, стиль близок к творчеству Гоголя.

    Несмотря на вышеупомянутое, я не могу отрицать, что все персонажи в пьесе получились яркими, с уникальными образами и характерами. К сожалению, из диалогов я выделила для себя не так много цитат, но все они были очень точными по заложенному смыслу.


    Люди не знают теневой стороны вещей, а именно в тени, в полумраке, в глубине и таится то, что придает остроту нашим чувствам.

    Что касается юмора – мне категорически не хватало тех по-доброму саркастичных насмешек, которые встречались в «Обыкновенном чуде». В этой пьесе есть несколько высказываний, которые заставили меня посмеяться, но они несут более мрачный оттенок. Например:


    Аннунциата (бежит к двери.): Отец!
    Входит Пьетро. Пьетро: Не ори. Не знаешь, что ли, что отец подслушивает тут, под дверью?

    Или


    Пьетро: Ну, что нового, капрал?
    Капрал: Ничего, всё тихо. Двоих задержали.
    Пьетро: За что?
    Капрал: Один вместо «да здравствует король» крикнул «да здравствует корова».
    Пьетро: А второй?
    Капрал: Второй — мой сосед.
    Пьетро: А что он сделал?
    Капрал: Да ничего, собственно. Характер у него поганый. Мою жену прозвал «дыней». Я до него давно добираюсь.

    Финал произведения, на мой взгляд, вышел довольно парадоксальным: события развиваются абсурдно, но при этом завершение выглядит логически обоснованным. Мне кажется, что любое иное развитие сюжета, возможно, лишило бы пьесу её глубокого философского смысла (который мне не удалось постичь) и той самой неоднозначности, которая заставляет задуматься о прочитанном.

    11
    160