Рецензия на книгу
The City of Brass
S. A. Chakraborty
Аноним25 июня 2025 г.Как американка видит Восток
Сюжет: Это история девушки, которая попала в мир джиннов, где её ждут приключения и разочарования. Девушка не знает о себе ничего, а между тем она чуть ли не единственная представительница своего народа.
Главные герои:
Дара — это Эдвард Каллен в виде дэва.
Нари — это Белла в виде арабки.
Али — противный принц, который пытается быть хорошим, но он слишком наивный для политики.
Мунтадир — просто чувак, который любит развлечения, особенно интимные.
Гасан — проклятый узурпатор.
Каве — тихий омут среди дэвов.
Низрин — не та, за кого себя выдаёт.
Лично для меня это книга-разочарование. Я не особо люблю любовное фэнтези, а это американский продукт, и он не отличается от других фэнтези, даже сильно им уступает. Все слова и события я уже видела в других американских книжках. Автор взяла арабскую мифологию и модернизировала её в понятную американцам систему. Ифриты и джинны — это как ангелы и демоны. От очарования Востока остались только слова. Никакой атмосферы, ничего достоверного.
Её героиня — арабка из 18 века, и при этом она ведёт себя так, как даже сейчас арабские женщины себя не ведут. У меня создалось ощущение, что это новые «Сумерки» в арабском стиле. Девушка 18 века кричит о абьюзе, равноправии и прочей современной чуши.
Арабская женщина 18 века без стеснения смотрит на малознакомого полуголого мужика, спит рядом и даже прыгает на нём, пытаясь соблазнить. Даже сейчас такое сложно представить, а уж в 18 веке тем более. Я уже не говорю о том, что американка совершенно не поняла арабскую мифологию и извратила любые понятия рая, джиннов, ифритов, дэвов и прочее. У меня было стойкое ощущение, что действие происходит где-то в Америке сейчас.
А порой книга напоминала мне американский мультфильм про Алладина, только Алладин был бы девушкой, а Жасмин стала джинном. Почему книга напоминала мне «Сумерки»? Главные герои — разные существа (прямо как человек и вампир), у них не может быть детей (прямо как у человека и вампира), поэтому героиня должна выйти замуж за кого-то ещё и вести полную жизнь без него (прямо как Эдвард говорил Белле), они не могут быть вместе (прямо как человек и вампир), он сам её притащил в город, из которого потом пытался её забрать и спрятать от всех (прямо как Эдвард Каллен, который притащил её к себе домой, а потом спасал, да и ещё и сбежал).
Любителям любовного фэнтези, конечно, будет всё равно, им зайдёт эта вещь. Из плюсов отмечу, что читается легко, присутствуют интриги и тайны, персонажи имеют яркий характер. Много политических интриг, женских гаремных интриг, много предательства и магии. Эти моменты удержали моё внимание до конца книги.
Мне понравилось бы больше, если бы героиня была из нашего времени и американкой, потому что в описании арабской культуры и веры чувствуется американское непонимание Востока в целом. Вот в "Старике Хоттабыче" и то больше восточного колорита, чем в этой книге.3160