Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Anna Karenina

Leo Tolstoy

  • Аватар пользователя
    VladShabala23 июня 2025 г.

    КЛАСИКА КОТОРАЯ ОСТАНЕТСЯ ВЕЧНО В НАШИХ СЕРДЦАХ. РАЗЛИЧНЫЙ ОБРАЗ АННЫ НА ЭКРАНАХ

    Мне было интересно сравнить фильм с более раннеё версией, в которой принимала участие, Грета Гарбо. Начало фильма начинается с посиделок в русском ресторане. Если честно, то эта сцена похожа на комедию. И в целом мне напомнило другой фильм «Анастасия 1956г», в котором главные роли были сыграны Ингрид Бергман и Юл Бринер. Там так же было много русской музыки и песен. В фильме в качестве консультанта упомянут Граф Алексей Толтой. Грета Гарбо конечно хорошая актриса, но она проигрывает Вивьен Ли. В образе Анны Грета похожа на карикатурный персонаж, в отличие от «Дамы с камелиями» 1936г, где она на своём месте. Возможно, это странно звучит, но в фильме 1935г, удачно подобраны Кити и Левин. Вронский в исполнении Фредерик Марч, просто ужасен. Актер, игравший его, выглядит старше своего персонажа и его можно сравнить разве что с Карениным.

    Англичане явно учли ошибки своих Голливудских коллег, и кинокомпания Лондон Фильмс во главе с продюсером Александром Корде приступили к производству очередной экранизации романа Льва Толстого. На роль главных героев были приглашены Кирон Мур – в роли Вронского. Ральф Ричардсон – в роли мужа Анны Алексея Каренина. И Вивьен Ли в роли самой Анны.

    Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья
    несчастлива по-своему.
    Все смешалось в доме Облонских.

    Именно с этих канонических для этого произведения начинается на экране рассказ семьи. Мы видим Стиву, который больше походит на того, кого мы привыкли воспроизводить в своём воображении, читая книгу. И встреча Стивы с Левеным в ресторане больше соответствует первоисточнику, чем начало картины 1935г. С первого появления в кадре Вивьен Ли понимаешь, что вот Анна которую ты ждал. А эпизод где мать Вронского показывает фотографию своего сына неоднозначно становиться тем самым моментом, когда Анна влюбляется в другого мужчину. В том числе больше уделяется времени отношениям Анны и её брата Стивы. А самое главное в фильме есть бал, о котором в версии 1935г забывают напрочь. И пусть родственник Толстого и был консультантом первого фильма, во второй экранизации больше атмосферы романа Толстого, чем в его первой версии.
    Пожалуй, это одна из лучших экранизаций Толстого, которые снимали когда-то... Надо отдать должное, что в то время Голливуд относился к русской классике намного бережней, чем сейчас. Вивьен Ли это лучшее, что было в то время у Голливуда и Английского кино. С другой стороны Анну сыграет не каждая актриса. Я писал однажды, что костюм Вронского идёт практически всем, кто его играет на сцене и в кино. Однако картина 1935г, говорит обобранном. Кирон Мур значительно лучше смотреться в роли Вронского, чем Фредерик Марч. А вот Анна? Это просто другой случай.

    Подходила внешне Вивьен? Конечно, нет! Собственно говоря, как и Грета Гарбо. С другой стороны её обаяние, которое нас покорило с первого взгляда при просмотре "Унесенных ветром", думаю, покорила не только сердца Американцев или Англичан. Мы все прекрасно понимаем объём романа, и как тяжело уместить его в формате полного метра. Даже спустя время эта версия намного лучше смотреться, чем экранизация с Софи Марсо или Кира Найтли. Возможно Вивьен Ли лучше остальных поняла какой женщиной является её персонаж.
    Персонаж Гарбо, слишком американизирован, её отношения с Вронским, как скоростной поезд, порой движется настолько быстро, что не понимаешь, а когда они успели полюбить друг друга?
    Фильм с Вивьен лучше раскрывает, не только саму героиню, но и остальных персонажей. Что мы видим в фильме 1935г? Русский театр, показанный в фильме, лишь отчасти восполняет долгое отсутствие Кити и Константина Лёвина, намекая зрителю об их негласном присутствии. Если честно, то в многочисленных версиях Вронский это несколько личностей. И Вронский в исполнении Марча не исключения. Он действительно бежит на войну, чтобы уйти от Анны. А не потому что он её любит. То же самое можно сказать и про актрису игравшую Анну. Это две совершенно разные женщины, объединяет которых только одно, попытка самоубийства.

    И опять таки на этом фоне фильм с Вивьен Ли выигрывает. Потому что смотря фильм, ты видишь сцены, описанные в книги, и то, как Анна, переживая послеродовую депрессию, чувствуя себя уязвимой. В фильме часто проводят сравнения между Анной и её братом, давая понять зрителю, что они похожи. Просто Стива изменяет своей жене потому что он любитель женщин и ходок. А вот Анна, причина её измены состоит в другом. Ей не хватает внимание. Каренин хоть и любит Анну, но он боится своих чувств, поскольку человеку его положения и того воспитания, он вынужден сдерживать себя.

    Когда видишь, как Вронский в исполнении Кирона Мура смотрит на Вивьен, понимаешь, почему он в неё влюбился. Наблюдая за тем, как развивались их отношения, начинаешь чувствовать к ним симпатию. Что нельзя сказать про пару Марч и Гарбо. Возможно, на это повлияло экранное время выделенное для обоих фильмов. Да он идёт значительно больше, чем картина с Гарбо 139 минут против 95. Однако даже сейчас спустя много времени эта картина расскажет значительно больше того, чем картина с Киры Найтли.

    7
    111