Рецензия на книгу
El enigma de la habitación 622
Жоэль Диккер
LoveDale15 июня 2025 г.Эта книга как чемодан без ручки: нести тяжело, а бросить жалко
— Она отказала мне. Сказала, что любит тебя. Думает, что любит тебя!
— Да она не может любить меня!
— Да я люблю тебяяяяя!Давно хотела познакомиться с автором, слышала много положительных отзывов о других книгах, но первая встреча прошла крайне неудачно.
Что не понравилось
Во-первых, сюжет. Писатель Жоэль, залечивая раны после смерти близкого друга и расставания с девушкой, отправляется в роскошный отель Палас Вербье. Там он знакомится с очаровательной девушкой Скарлетт и замечает, что отсутствует 622 номер. Героев это ужасно заинтересовало, и они начали наводить справки. Оказалось, что много лет назад в этом номере произошло убийство во время корпоративного бала банка Эвезнер. В то время должны были избрать нового президента банка, и между членами его совета развернулась подковерная борьба со скандалами, интригами и расследованиями.
Далее мы скачем по трём временным промежуткам: 2018 год Жоэля и Скарлетт, неопределенное время убийства (по моим подсчетам, это конец 90-х – 00-е) и за 15 лет до убийства, то есть, рассказ, как персонажи дошли до этой точки невозврата.И вроде бы начало и концовка неплохие и интригующие, но всё что между ними: бесконечные увиливания, кого всё-таки убили в 622 номере, постоянные скачки во времени, шпионские игры, пузырьки с ядом, фокусы и переодевания, драматические сцены, мошенничество, растянувшееся на 15 лет — ужасно хаотично и неживо. Но автору происходящего кавардака всегда было мало, поэтому он накручивал очередной вотэтаповорот и утомлял ещё больше.
Во-вторых, картонные герои, в поступках которых нет ни грамма логики. Они настолько нереалистичны и гипертрофированы, что к ним не возникает сопереживания. Только ощущение, что ты смотришь какое-то не очень качественное немое кино, где все в ускоренной съемке носятся из одной комнаты в другую.
Макер Эвезнер — премерзкий тип.
«Макер, не останавливаясь, улыбнулся. Он уже не сомневался, что победа за ним. В бальном зале и вокруг него еще не улеглась тревожная сумятица, не утихали крики».
Эдакий злодей с кривой усмешкой из шпионского боевика, который не оборачивается на взрыв.Анастасия фон Лахт — королева драмы.
«Она написала два письма. Одно Льву. Другое Макеру. В сущности, только они и дороги ей в этой жизни. Два коротких письма, в которых все было сказано. Два письма, чтобы решить свою судьбу».
И отдать эти письма человеку, которого она видит впервые в жизни и который откровенно враждебно к ней настроен, с просьбой передать адресатам. Почему бы и нет, раз они такие судьбоносные?Лев Левович — король драмы.
«Лев убежал в ночь. Он шел, утрамбовывая свежий снег, холодный ветер хлестал его по лицу. Он кричал, пока не задохнулся. Он кричал так, как будто потерял все».
Он же сначала купил роскошный особняк, а потом... облил бензином первый этаж и поджёг. А почему бы и да?
И вообще они меня раздражали... Макер никак не мог определиться, что и кто ему нужен, но был готов на любую подлость ради какой-то мнимой цели. Лев и Анастасия бегали друг за другом как две бешеные сосиски между Вербье и Женевой: она такая вперед, а волосы такие назад, а он от неё, а потом за ней, а там её уже нет, а он такой в отель, а там она уже с другим, а он такой сразу с другой женщиной мстить, а она такая «ой всё, я пошла замуж за другого» — и так 600 страниц. Второстепенные персонажи тоже какие-то невнятные и иррациональные, мечутся что-то. А ещё меня раздражал лютый непрофессионализм доктора Казана: психотерапевты не должны так себя вести с пациентами. Но дочитала, и хотя бы тут вопросы отпали.В-третьих, перевод. У меня возникло ощущение, что переводчик, прежде чем приступить к работе, прочел книгу поговорок и крылатых выражений, и решил бахнуть сразу всё: он уже мышей не ловит, за здорово живешь, песенка спета, снова-здорово, не надо делить шкуру неубитого медведя, умереть не встать, носом землю рыть, собаку съесть, вас хлебом не корми, не бывать бычком лягушке...
Сначала я думала, это особенности речи Макера, как у его домработницы-иностранки Армы «медем» и «уиски». Но нет, так выражался не только он, а страницы и вовсе радушно встречали словами по типу «схавать», «смыться», «втюриться», «проканать». И просто великолепное «Он ее разлюбил, но всё‐таки любил, несмотря ни на что. Любовь – это навсегда».Что понравилось
— Книга вызывает эмоции. Да, в основном негативные, но я вот не поленилась накатать простыню, почему мне не понравилось :) Возможно, если бы сократить количество абсурдных вотэтаповоротов и количество страниц в два раза, было бы неплохо.
— Трогательные вставки-посвящение издателю Жоэля Диккера Бернару де Фаллуа.В общем, книга для меня оказалась чемоданом без ручки: нести тяжело, бросить жалко, а то столько времени на нее уже потрачено. Дочитала и выдохнула.
30 понравилось
445