Рецензия на книгу
Собрание сочинений в 30 томах. Том 23. Большие надежды
Чарльз Диккенс
russell673 июля 2015 г.- Вполне возможно, что вы ему сочувствуете, я бы и сам не пожалел пяти фунтов, чтобы его вызволить, но на вряд ли его было возможно спасти. А вот движимое имущество вполне возможно спасти.
Очаровательный слог Диккенса внес свои коррективы и оставил весьма приятное послевкусие. Послевкусие, которое он чуть было не омрочил бульварным настроением взаимоотношений главных героев. Да, автор безусловно перегнул во второй половине палку романа и видно невооруженым глазом какие повороты сюжета он придумывал на ходу. Но история беглого каторжника, его взаимоотношения с главным героем и тот самый главный мотив рухнувших надежд разительно изменил в финале мое отношение к этой замечательной книге.
История стара, как и весь этот грешный и не меняющийся мир. Судьба бедного деревенского мальчика, который волею случая и появления загадочного покровителя вылезает из самых низов в светское общество Лондона и становится Джентельменом. Богатство, положение и его единственная в жизни любовь -вот что составляет "Большие надежды" в жизни этого маленького мальчугана. Но все они по ходу повествования рушатся, как незотейливый карточный домик сталкиваясь с английской, стойкой, надменной и нерушимой действительностью, лицемерием, цинизмом и человеческим эгоизмом.
И на фоне столь удивительной и весьма скоротечной метаморфозы жизни главных героев Диккенс прекрасно описывает быт викторианской Англии, Лондона и истинные человеческие ценности, которые оживают в процессе слома больших надежд в судьбах наших героев.P.S. В целом роман мне очень понравился. У Диккенса удивительный талант завлечь и заинтересовать читателя буквально с первых страниц. Атмосфера и неспешность повествования не раздражает, а наоборот интригует, обеспечивает полное погружение в текст, от которого читатель получает истинное эстетическое удовольствие и наслаждение. И весь этот текст, несмотря на всю викторианскую мрачность, пропитан отменным тонким английским юмором и изысканной сдержанностью настоящего английского джентельмена.
Таким образом, роман написан в классическом английском стиле с отменным вкусом, живыми персонажами, подлинной атмосферой того времени, увлекательной завязкой и соответственно логичной развязкой, которая правда омрачена некоторым "мыльным стилем" повествования, из-за которой чувствуется, что автор пишет, ориентируясь на массовую публику того времени. Примерно тоже самое в свое время делает и Маккалоу, но мне показалось, что делает это она несколько тоньше. А возможно я просто не учитываю размывание и рухнувшие Большие надежды поколений и современников Диккенса. Тем не менее финальный трагизм и заложенная автором мораль должным образом расставляет всё на свои положенные драматургией места."Для положения доверенного человека ни один человек не подходит".
Чарльз Диккенс. "Большие надежды"
14116