Голем
Густав Майринк
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Густав Майринк
0
(0)

В 1893 году в одной из пражских квартир двадцатипятилетний банкир, незаконнорождённый сын государственного министра и актрисы, разочаровавшись в своем браке и общей нереализованности взвел курок револьвера, чтобы самовольно «отправиться в путь через Стикс». Как опытный дуэлянт, он вряд ли бы промахнулся, но какой-то таинственный незнакомец в самый ответственный в таком деликатном деле, как самоубийство романтика-неудачника момент, подсунул под дверь брошюру, на обложке которой сиял своей иронией заголовок «О жизни после смерти». Озадаченный молодой человек отбросил в сторону револьвер столь же стремительно, как свое неверие в совпадения. Совсем скоро он станет любителем-оккультистом, а по совместительству третьей персоной после Лео Перуца и Франца Кафки в ряду выдающихся «мистических» писателей, прославивших Прагу в ХХ столетии. Его звали Густав Майринк (при рождении Мейер).
Вы скорее всего помните одну из историй, рассказанных Конфуцием, когда он проснувшись не мог понять, кто он: человек, которому приснилось, что он бабочка, или бабочка, которой снится, что она человек. Согласитесь, ситуация довольно сюрреалистичная. Она странная, но правдой может оказаться любой вариант. Но я предлагаю вам пойти еще дальше: представить человека, который словно во сне бродит по старому ночному городу, и не может определиться, бабочка он или человек, не замечая, что на самом деле он есть и всегда был Големом – насильно оживленной чей-то рукой полуразумной массой, пытающейся найти смысл своего существования! Вот теперь я передал вам ту эмоцию и то настроение, в которые погружает удивительный и оригинальный роман Майринка своего читателя.
«Голем», изданный сначала частями в журнальных публикациях, а затем отдельным томом в 1915 году - первый и наиболее значительный роман в литературном наследии Густава Майринка. Он прямое следствие увлечения писателя оккультизмом, его попытка соединить в одном романе дух старого города, различные мистические явления и культы, обволакивающую духоту повседневной жизни в гетто, придуманную им же «теорию духовной внутренней алхимии» и собственное alter ego, в виде неуверенного в себе и запутавшегося интеллигента Атанасиуса Перната – главного героя произведения, с которым произойдут удивительные приключения.
К слову, Майринк по забавной причине потерял свою работу в банке: был обвинен недоброжелателем в использовании мистических сил (!) для ведения банковских дел (!), и пробыл в тюрьме два с половиной месяца, пока не доказал свою невиновность. За это время коллеги отвернулись от него, и он был вынужден покинуть это место.
Роман сразу после публикации будет иметь огромные тиражи и пользоваться вниманием публики. «Голем» станет настольной книгой Даниила Хармса, о нем лестно будет отзываться еще один мастер «странной литературы» Хорхе Луис Борхес. Книга до сих пор вызывает восторги у читателей самых разных возрастов. Однако, учитывая специфичность прозы Майринка, нет ничего удивительного, что до сих пор нет достойной экранизации этого произведения.
Стоит отметить, что в данном издании опубликован классический перевод «Голема» от Давида Исааковича Выгодского, двоюродного брата автора знакового труда «Мышление и речь» - Льва Семёновича Выготского. Белорусам будет приятно узнать, что Давид Исаакович родом из Гомеля, и неприятно, о том, что погиб он в 49 лет в ГУЛАГе по абсурдному обвинению по «делу переводчиков». Также это издание украшают замечательные мрачные и загадочные иллюстрации Хуго Штайнер-Праги (часть их можно увидеть в этой рецензии).
События в произведении развиваются в еврейском гетто в Праге в конце XIX века. Повествование ведется от неназванного рассказчика, который в начале ХХ века однажды по ошибке вместо своей взял шляпу некого Атанасиуса Перната. Придя домой, рассказчик погружается в необычный сон, где он становится этим самым Атанасиусом – молодым резчиком по камню и реставратором. Удивленный, он начинает исследовать мрачноватый двор, в котором он оказался, и знакомиться с его обитателями: мстительным и уродливым старьевщиком Аароном Вассертрумом, нищим студентом Харусеком, любовницей доктора Савиоли Ангелиной, таинственным архивариусом Шемайей Гиллеем и его прекрасной дочерью Мириам, Розиной – местной 14-летней нимфоманкой, нищими братьями-близнецами Лойзой и Яромиром, а также встретит своих друзей (кукольника Цвака, художника Фрисляндера и композитора Прокопа).
К Атанасиусу пришел неизвестный и принес книгу, в которой нужно поправить инициал на обложке. Книга называется «Ibbur» (др. евр. - «духовное зачатие»). Как раз символичную букву «I» тисненную золотом нужно отреставрировать. Атанасиус предварительно открывает книгу, читает и с ним начинает происходить цепь мистических событий, а реальность становится неотличима от сна, как и сон от реальности. Теперь он попадет в семейные разборки между одним сыном старьевщика Вассертрума, который был врачом-маньяком, и вторым, внебрачным, который хотел отомстить своему беспринципному отцу; он влюбиться в Мириам и попытается спасти честь Ангелины, украв ее переписку с любовником Саволи; он попадет в тюрьму по ложному обвинению в убийстве, где познакомится с сомнамбулой и откажется от предложения побега; наконец, он попытается понять, кто он такой, и кто на самом деле Атанасиус Пернат…
Как писал Марк Аврелий: «Время человеческой жизни – миг; ее сущность – вечное течение». Это выражение как никакое другое подходит под описание хотя и наполненного событиями сюжета, но выраженного не столько через физическое, сколько духовное перемещение главного героя. Объединяя приемы зыбкой реальности и ненадежного рассказчика, добавляя многочисленные символы, отсылающие к каббале, мистике, теософии, буддизму, различным культам, Майринк создал роман-течение, наполненную ощущением странного книгу, которая одновременно пытается найти мостик между вычурной реальностью и очень убедительным сном и разорвать эту связь.
Безусловно, наполненность оккультным и мистическим не только привлечет, порадует и вдохновит любого, для кого все это не пустой звук, а часть принимаемой им реальности, но и позволит понять это произведение на том уровне, который был задуман автором. Для читателя более «рационального» и далекого от оккультных течений, для тех, у кого словосочетание «вибрации Вселенной» не вызывает легкий трепет, «Голем» покажется просто отлично написанной «странной» книгой, где впечатление стоит выше рассуждения.
Сюжет романа «Голем» можно рассматривать как путь самопознания и самопробуждения героя. Одним из главных мотивов повествования является автоматичность существования простого обывателя и, как следствие этой автоматичности, абсурдность «неживой» жизни. Неспроста роман носит такое название, ведь созданный согласно легенде пражским мыслителем XVI века Йехудой Лёв бен Бецалелем голем считается прообразом современных роботов. Посмотрите, как Майринк описывает в романе горожан:
Я думаю жителям современных больших городов, постепенно выгорающих на своих работах в похожих друг на друга трудовых буднях, хорошо знакомо это ощущение. Универсальность этого чувства подчеркивается и тем, что несмотря на то, что Прага основное место действие в романе, это не роман о Праге. Просто Майринк описал тот город, в котором прожил на тот момент большую часть своей жизни. Но на его месте в «Големе» мог возникнуть любой старый европейский город или более того, просто иллюзорный кафкианский «город N». В идее коллективного голема выражен неутешительный прогноз Майринка относительно общества все больше приобретающего механистические черты в нашем ускоряющемся глобальном мире.
В романе происходит много событий: аресты, убийства, измены, подлоги, казни, неловкие любовные отношения, но… их уровень остается бытовым. Личное не перевешивает «массу» плывущего сквозь время старого города. Это довольно интересно, поскольку Майринк бросает читателя от события к событию, нагнетает атмосферу, и вдруг… все оказывается сном, а может быть и не сном, а чем-то еще, но какая разница, если вся реальность условна! У писателя получилось создать сюжет со стереоскопическим эффектом, где каждое событие, рассмотренное пристально и подробно, кажется неважным и даже неинтересным, но стоит их сложить в цельный роман, и создается эффект большой и яркой картины, для которой, эти отдельные детали не так уже и важны. Сам роман здесь словно Голем, при приближении оказывающийся лишь кучей грунта, но способный своей массивной персоной приводить в ужас.
К слову о страхе. Неспроста в умении нагнетать обстановку Густава Майринка сравнивают с Эдгаром Аланом По. Одна из глав так и называется «Страх» и здесь писатель мастерски передает это ощущение.
Второй основной мотив в романе – это двойственная природа как человека, так и мира вокруг. Тут можно вспомнить таинственное имя главного героя – Атанасиус. С одной стороны, это просто «Афанасий». Но с другой, мы видим, как пересекаются здесь Иисус и Сатана, т.е. Добро и Зло. Более того, мы, как читатели, понимаем, что в нем одновременно существует рассказчик, собственно Атанасиус-резчик и мы сами, ведь мы проживаем эту жизнь на страницах романа его глазами!
Тут надо почеркнуть один характерный для многих верований принцип о том, что вещь (пусть даже это будет тело) носит на себе отпечаток опыта своих владельцев. Ведь с этого и начинается роман, когда шляпа Атанасиуса заставляет рассказчика проживать его жизнь.
Нельзя не отметить и двойственность (и даже тройственность) реальности. Здесь часто можно встретить сон во сне. Да и в целом, произведение начинается как раз с разделения реальности:
В ходе своих блужданий главный герой постепенно понимает, что он сам голем, т.е. еще не одухотворенная кукла, искусственное создание, не обретшее свою идентичность. В одной из галлюцинаций Атанасиуса Майринк дает намек на это:
Если разобраться, то тот момент, когда Атанасиус осознаёт себя, пусть пока лишь големом, и является актом проявления Сознания. Ведь возможно, это первая доступная ему Истина. А ведь именно это слово пробудило к жизни Голема в легенде!
Собственно, чем отличается настоящий живой человек от голема («философского зомби»)? Тем, что принимает ответственность за свою жизнь и имеет волю, становится хозяином своей судьбы. Жизнь голема зависит от его создателя. Человек же просто принимает свою смертность, свое несовершенство вместе с возможностью самостоятельно строить свою жизнь и принимать все ее плохие и хорошие стороны. Об этом Атанасиусу говорит архивариус Гиллель:
Тут мы приходим к важной сцене, когда в одном из видений к Атанасиусу приходят призраки и заставляют сделать главный выбор в его жизни:
Так что же выбирал в этом эпизоде главный герой? А то, стать ли живым человеком, пробудиться, или остаться големом, слепо влекомым своим предназначением.
Атанасиус Пернат сначала открыл Истину, понял, что он, как и все вокруг голем – механическая душа, не сходящая с рельс предназначения. Однако, возможно именно благодаря силе любви к Мириам, беспокойству за других обитателей еврейского гетто с их большими и малыми личными проблемами, он пробудил в себе желание быть Человеком, свободной личностью, принимающей абсурдность мира, и ответственность за его несовершенство. Он преодолел свою отчужденность от остального общества и от себя самого. Это большой подвиг маленького человека.
***
Согласно легенде голем, выполнив свое предназначение, распадается в прах. Финал в романе таков, что не позволяет однозначно сказать, что стало с Атанасиусом Пернатом. Если он остался големом, то значит действительно умер в финальной сцене. Но скорее всего это не так, поскольку он прошел свой путь трансформации. Эта трансформация – главное открытие Густава Майринка в его изотерических поисках. Это тот духовный путь, которым он хотел поделиться и облек его в форму ни на что не похожего мистического романа.
Проза Майринка не похожа ни на романы Лео Перуца, ни на произведения Франца Кафки. У последнего мы встречаем неудобную в своей железобетонной абсурдности реальность странных порядков. У Перуца большой акцент на исторический контекст. Реальность же в романе Майринка пластична, и несмотря на свою мрачность, она наполнена ожиданием чуда, которое, безусловно здесь возможно, и которое обязательно произойдет.
Пробуждайтесь! Не будьте големами, даже если вам кажется, что это удобно!
ОФОРМЛЕНИЕ КНИГИ:
КОМУ ПОРЕКОМЕНДОВАЛ БЫ:
Тем, кому нравится неординарная проза с загадочным сюжетом, мистической атмосферой и зыбкой реальностью в ткани повествования. Любители прозы Франца Кафки и Лео Перуца могут по достоинству оценить третьего автора в ряду славных пражских литераторов.
ВИДЕО В ТЕМУ: «Голему» Майринка не повезло с экранизациями, чего не скажешь о легенде, которая легла в его основу. О ней можно посмотреть классический немой фильм Пауля Вегенера «Голем, как он пришел в мир» (Der Golem, wie er in die Welt kam, 1920). Фильм прекрасно передает атмосферу в том числе и рассматриваемого романа.
Но я бы хотел обратить ваше внимание на другое произведение, которое рассматривает темы бессознательного существования и двойственной личности с точки зрения современности. Я говорю о фантастическом сериале «Разделение» (Severance, 2022) Бена Стиллера, который рассказывает о таинственной корпорации, умеющей вживлением чипа разделять сознание человека на «рабочую/внутреннюю» и «домашнюю/внешнюю» личность.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Густав Майринк
0
(0)

В 1893 году в одной из пражских квартир двадцатипятилетний банкир, незаконнорождённый сын государственного министра и актрисы, разочаровавшись в своем браке и общей нереализованности взвел курок револьвера, чтобы самовольно «отправиться в путь через Стикс». Как опытный дуэлянт, он вряд ли бы промахнулся, но какой-то таинственный незнакомец в самый ответственный в таком деликатном деле, как самоубийство романтика-неудачника момент, подсунул под дверь брошюру, на обложке которой сиял своей иронией заголовок «О жизни после смерти». Озадаченный молодой человек отбросил в сторону револьвер столь же стремительно, как свое неверие в совпадения. Совсем скоро он станет любителем-оккультистом, а по совместительству третьей персоной после Лео Перуца и Франца Кафки в ряду выдающихся «мистических» писателей, прославивших Прагу в ХХ столетии. Его звали Густав Майринк (при рождении Мейер).
Вы скорее всего помните одну из историй, рассказанных Конфуцием, когда он проснувшись не мог понять, кто он: человек, которому приснилось, что он бабочка, или бабочка, которой снится, что она человек. Согласитесь, ситуация довольно сюрреалистичная. Она странная, но правдой может оказаться любой вариант. Но я предлагаю вам пойти еще дальше: представить человека, который словно во сне бродит по старому ночному городу, и не может определиться, бабочка он или человек, не замечая, что на самом деле он есть и всегда был Големом – насильно оживленной чей-то рукой полуразумной массой, пытающейся найти смысл своего существования! Вот теперь я передал вам ту эмоцию и то настроение, в которые погружает удивительный и оригинальный роман Майринка своего читателя.
«Голем», изданный сначала частями в журнальных публикациях, а затем отдельным томом в 1915 году - первый и наиболее значительный роман в литературном наследии Густава Майринка. Он прямое следствие увлечения писателя оккультизмом, его попытка соединить в одном романе дух старого города, различные мистические явления и культы, обволакивающую духоту повседневной жизни в гетто, придуманную им же «теорию духовной внутренней алхимии» и собственное alter ego, в виде неуверенного в себе и запутавшегося интеллигента Атанасиуса Перната – главного героя произведения, с которым произойдут удивительные приключения.
К слову, Майринк по забавной причине потерял свою работу в банке: был обвинен недоброжелателем в использовании мистических сил (!) для ведения банковских дел (!), и пробыл в тюрьме два с половиной месяца, пока не доказал свою невиновность. За это время коллеги отвернулись от него, и он был вынужден покинуть это место.
Роман сразу после публикации будет иметь огромные тиражи и пользоваться вниманием публики. «Голем» станет настольной книгой Даниила Хармса, о нем лестно будет отзываться еще один мастер «странной литературы» Хорхе Луис Борхес. Книга до сих пор вызывает восторги у читателей самых разных возрастов. Однако, учитывая специфичность прозы Майринка, нет ничего удивительного, что до сих пор нет достойной экранизации этого произведения.
Стоит отметить, что в данном издании опубликован классический перевод «Голема» от Давида Исааковича Выгодского, двоюродного брата автора знакового труда «Мышление и речь» - Льва Семёновича Выготского. Белорусам будет приятно узнать, что Давид Исаакович родом из Гомеля, и неприятно, о том, что погиб он в 49 лет в ГУЛАГе по абсурдному обвинению по «делу переводчиков». Также это издание украшают замечательные мрачные и загадочные иллюстрации Хуго Штайнер-Праги (часть их можно увидеть в этой рецензии).
События в произведении развиваются в еврейском гетто в Праге в конце XIX века. Повествование ведется от неназванного рассказчика, который в начале ХХ века однажды по ошибке вместо своей взял шляпу некого Атанасиуса Перната. Придя домой, рассказчик погружается в необычный сон, где он становится этим самым Атанасиусом – молодым резчиком по камню и реставратором. Удивленный, он начинает исследовать мрачноватый двор, в котором он оказался, и знакомиться с его обитателями: мстительным и уродливым старьевщиком Аароном Вассертрумом, нищим студентом Харусеком, любовницей доктора Савиоли Ангелиной, таинственным архивариусом Шемайей Гиллеем и его прекрасной дочерью Мириам, Розиной – местной 14-летней нимфоманкой, нищими братьями-близнецами Лойзой и Яромиром, а также встретит своих друзей (кукольника Цвака, художника Фрисляндера и композитора Прокопа).
К Атанасиусу пришел неизвестный и принес книгу, в которой нужно поправить инициал на обложке. Книга называется «Ibbur» (др. евр. - «духовное зачатие»). Как раз символичную букву «I» тисненную золотом нужно отреставрировать. Атанасиус предварительно открывает книгу, читает и с ним начинает происходить цепь мистических событий, а реальность становится неотличима от сна, как и сон от реальности. Теперь он попадет в семейные разборки между одним сыном старьевщика Вассертрума, который был врачом-маньяком, и вторым, внебрачным, который хотел отомстить своему беспринципному отцу; он влюбиться в Мириам и попытается спасти честь Ангелины, украв ее переписку с любовником Саволи; он попадет в тюрьму по ложному обвинению в убийстве, где познакомится с сомнамбулой и откажется от предложения побега; наконец, он попытается понять, кто он такой, и кто на самом деле Атанасиус Пернат…
Как писал Марк Аврелий: «Время человеческой жизни – миг; ее сущность – вечное течение». Это выражение как никакое другое подходит под описание хотя и наполненного событиями сюжета, но выраженного не столько через физическое, сколько духовное перемещение главного героя. Объединяя приемы зыбкой реальности и ненадежного рассказчика, добавляя многочисленные символы, отсылающие к каббале, мистике, теософии, буддизму, различным культам, Майринк создал роман-течение, наполненную ощущением странного книгу, которая одновременно пытается найти мостик между вычурной реальностью и очень убедительным сном и разорвать эту связь.
Безусловно, наполненность оккультным и мистическим не только привлечет, порадует и вдохновит любого, для кого все это не пустой звук, а часть принимаемой им реальности, но и позволит понять это произведение на том уровне, который был задуман автором. Для читателя более «рационального» и далекого от оккультных течений, для тех, у кого словосочетание «вибрации Вселенной» не вызывает легкий трепет, «Голем» покажется просто отлично написанной «странной» книгой, где впечатление стоит выше рассуждения.
Сюжет романа «Голем» можно рассматривать как путь самопознания и самопробуждения героя. Одним из главных мотивов повествования является автоматичность существования простого обывателя и, как следствие этой автоматичности, абсурдность «неживой» жизни. Неспроста роман носит такое название, ведь созданный согласно легенде пражским мыслителем XVI века Йехудой Лёв бен Бецалелем голем считается прообразом современных роботов. Посмотрите, как Майринк описывает в романе горожан:
Я думаю жителям современных больших городов, постепенно выгорающих на своих работах в похожих друг на друга трудовых буднях, хорошо знакомо это ощущение. Универсальность этого чувства подчеркивается и тем, что несмотря на то, что Прага основное место действие в романе, это не роман о Праге. Просто Майринк описал тот город, в котором прожил на тот момент большую часть своей жизни. Но на его месте в «Големе» мог возникнуть любой старый европейский город или более того, просто иллюзорный кафкианский «город N». В идее коллективного голема выражен неутешительный прогноз Майринка относительно общества все больше приобретающего механистические черты в нашем ускоряющемся глобальном мире.
В романе происходит много событий: аресты, убийства, измены, подлоги, казни, неловкие любовные отношения, но… их уровень остается бытовым. Личное не перевешивает «массу» плывущего сквозь время старого города. Это довольно интересно, поскольку Майринк бросает читателя от события к событию, нагнетает атмосферу, и вдруг… все оказывается сном, а может быть и не сном, а чем-то еще, но какая разница, если вся реальность условна! У писателя получилось создать сюжет со стереоскопическим эффектом, где каждое событие, рассмотренное пристально и подробно, кажется неважным и даже неинтересным, но стоит их сложить в цельный роман, и создается эффект большой и яркой картины, для которой, эти отдельные детали не так уже и важны. Сам роман здесь словно Голем, при приближении оказывающийся лишь кучей грунта, но способный своей массивной персоной приводить в ужас.
К слову о страхе. Неспроста в умении нагнетать обстановку Густава Майринка сравнивают с Эдгаром Аланом По. Одна из глав так и называется «Страх» и здесь писатель мастерски передает это ощущение.
Второй основной мотив в романе – это двойственная природа как человека, так и мира вокруг. Тут можно вспомнить таинственное имя главного героя – Атанасиус. С одной стороны, это просто «Афанасий». Но с другой, мы видим, как пересекаются здесь Иисус и Сатана, т.е. Добро и Зло. Более того, мы, как читатели, понимаем, что в нем одновременно существует рассказчик, собственно Атанасиус-резчик и мы сами, ведь мы проживаем эту жизнь на страницах романа его глазами!
Тут надо почеркнуть один характерный для многих верований принцип о том, что вещь (пусть даже это будет тело) носит на себе отпечаток опыта своих владельцев. Ведь с этого и начинается роман, когда шляпа Атанасиуса заставляет рассказчика проживать его жизнь.
Нельзя не отметить и двойственность (и даже тройственность) реальности. Здесь часто можно встретить сон во сне. Да и в целом, произведение начинается как раз с разделения реальности:
В ходе своих блужданий главный герой постепенно понимает, что он сам голем, т.е. еще не одухотворенная кукла, искусственное создание, не обретшее свою идентичность. В одной из галлюцинаций Атанасиуса Майринк дает намек на это:
Если разобраться, то тот момент, когда Атанасиус осознаёт себя, пусть пока лишь големом, и является актом проявления Сознания. Ведь возможно, это первая доступная ему Истина. А ведь именно это слово пробудило к жизни Голема в легенде!
Собственно, чем отличается настоящий живой человек от голема («философского зомби»)? Тем, что принимает ответственность за свою жизнь и имеет волю, становится хозяином своей судьбы. Жизнь голема зависит от его создателя. Человек же просто принимает свою смертность, свое несовершенство вместе с возможностью самостоятельно строить свою жизнь и принимать все ее плохие и хорошие стороны. Об этом Атанасиусу говорит архивариус Гиллель:
Тут мы приходим к важной сцене, когда в одном из видений к Атанасиусу приходят призраки и заставляют сделать главный выбор в его жизни:
Так что же выбирал в этом эпизоде главный герой? А то, стать ли живым человеком, пробудиться, или остаться големом, слепо влекомым своим предназначением.
Атанасиус Пернат сначала открыл Истину, понял, что он, как и все вокруг голем – механическая душа, не сходящая с рельс предназначения. Однако, возможно именно благодаря силе любви к Мириам, беспокойству за других обитателей еврейского гетто с их большими и малыми личными проблемами, он пробудил в себе желание быть Человеком, свободной личностью, принимающей абсурдность мира, и ответственность за его несовершенство. Он преодолел свою отчужденность от остального общества и от себя самого. Это большой подвиг маленького человека.
***
Согласно легенде голем, выполнив свое предназначение, распадается в прах. Финал в романе таков, что не позволяет однозначно сказать, что стало с Атанасиусом Пернатом. Если он остался големом, то значит действительно умер в финальной сцене. Но скорее всего это не так, поскольку он прошел свой путь трансформации. Эта трансформация – главное открытие Густава Майринка в его изотерических поисках. Это тот духовный путь, которым он хотел поделиться и облек его в форму ни на что не похожего мистического романа.
Проза Майринка не похожа ни на романы Лео Перуца, ни на произведения Франца Кафки. У последнего мы встречаем неудобную в своей железобетонной абсурдности реальность странных порядков. У Перуца большой акцент на исторический контекст. Реальность же в романе Майринка пластична, и несмотря на свою мрачность, она наполнена ожиданием чуда, которое, безусловно здесь возможно, и которое обязательно произойдет.
Пробуждайтесь! Не будьте големами, даже если вам кажется, что это удобно!
ОФОРМЛЕНИЕ КНИГИ:
КОМУ ПОРЕКОМЕНДОВАЛ БЫ:
Тем, кому нравится неординарная проза с загадочным сюжетом, мистической атмосферой и зыбкой реальностью в ткани повествования. Любители прозы Франца Кафки и Лео Перуца могут по достоинству оценить третьего автора в ряду славных пражских литераторов.
ВИДЕО В ТЕМУ: «Голему» Майринка не повезло с экранизациями, чего не скажешь о легенде, которая легла в его основу. О ней можно посмотреть классический немой фильм Пауля Вегенера «Голем, как он пришел в мир» (Der Golem, wie er in die Welt kam, 1920). Фильм прекрасно передает атмосферу в том числе и рассматриваемого романа.
Но я бы хотел обратить ваше внимание на другое произведение, которое рассматривает темы бессознательного существования и двойственной личности с точки зрения современности. Я говорю о фантастическом сериале «Разделение» (Severance, 2022) Бена Стиллера, который рассказывает о таинственной корпорации, умеющей вживлением чипа разделять сознание человека на «рабочую/внутреннюю» и «домашнюю/внешнюю» личность.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.