Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Il Cimitero di Praga

Umberto Eco

  • Аватар пользователя
    raima30 июня 2015 г.

    Говорят, знакомство с Эко лучше начинать с книги “Имя Розы” , Мне кажется, даже если бы я прочитала раньше “Имя Розы” , и оно мне гипотетически понравилось бы, не уверена, что “Пражское кладбище” пошло бы у меня лучше. Как жаль, что я читала его по Долгой прогулке, мне миллион раз хотелось бросить книгу.А все потому что книга вобрала в себе две мои нелюбимые темы: религия и политика.

    Хотя сама по себе история интересная, я почему-то никогда не задавалась вопросом, почему евреев так гоняли. Была мысль, что Гитлер просто их не любил, а все на самом деле это намного раньше началось. Детей буквально с молоком вскармливали ненависть к евреям, пугали ими: "Атата, ща придет злой еврей и съесть тебя!" Вот так во всей красоте показывается, что власть зиждиться на невежестве народа. И даже сейчас есть такие информационные войны, специально для народа.

    Кстати, не читайте отрывок “От переводчика”, не понимаю, зачем его вставили как предисловие, почему нельзя было сделать как послесловие? Переводчик прям так смачно во всех цветах радуги расписала какой ужасный главный герой. Во-первых, зачем сразу так явно навязывать отношение к главному герою? Не спорю, герой действительно отрицательно, но если судить по его детству и окружению, другим он и не мог быть. И вообще под конец как-то жаль было героя. Друзей нет, женщин ненавидит, работа странная, не похоже, что она приносила ему удовлетворение, и труд всей его жизни, хотя он сплагитированный, но так и остался анонимным, одна отрада только - еда.Меня задел только один момент, где герой сам признается, что он с евреями ни разу лично не сталкивался, но все равно их ненавидит. И все-таки что-то я такого буйства красок не ощутила, как переводчик нарисовала. И во-вторых, сама книга сразу меркнет на фоне этого отрывка, очень сильно ощущается разница в плане чувственности. Сам по себе роман не богат на чувствах, а из-за этого “предисловия” у меня сложилось ошибочное ожидание от романа.

    В книге есть еще иллюстрации, хотя для меня лично ничего не поменялось бы, если бы их не было. При виде иллюстраций была только одна мысль: “О, на одну страницу меньше текста, ура!” Мне было интересно читать только первые и последние 80 страниц. А остальное просто не мое, хоть и познавательно.

    27
    136