Рецензия на книгу
Морана и Тень. Плетущая
Лия Арден
Аноним27 мая 2025 г.Пахнет пафосом и гормонами.
Некогда я была фанатом историй Лии Арден в жанре славянского фэнтези. Но большая популярность требует большего, чем просто сам статус. Правильно говорят, сначала ты работаешь на «зачетку», а потом она на тебя. Так и с именем.
Внимание спойлеры!!!
Начну с того, что книга явно не 16+. Описанные детальные сцены инасилования явно не входят в эту возрастную категорию. У нас теперь сцены курения, распития алкоголя и употребления наркоты строго 18+, а такое для подростков нормально оказывается…
Люди вы сошли с ума? Почему где бы я не смотрела отзывы на сие произведение, везде стоит наивысшая оценка и лишь изредка проскакивает отрицательный отзыв. Похоже, сейчас у нас залетает та книга, где больше всего будут пафосные речи и красивые постельные сцены с красивыми накаченными парнями. Задумайтесь в то, что автор стоит в списке самых продаваемых книг наряду с классиками. Неужели это тот самый уровень, который достоин стоять с ними на одной ступени? (PS Лия Арден вошла в топ самых издаваемых авторов в 2023г., книга «Морана и тень» вошла в топ книг месяца и топ лучших книг «ЭКСМО», не говоря уже о том, сколько мерча выходит).
Для проходящего произведения вполне неплохо. Есть интересные моменты, интригующие повороты. Самое забавное, что финал, который должен был быть главным «ухтыжповоротом» оказался испорчен, поскольку автор решила включить в описание «плохое предчувствие» главной героини. Следовательно, мы заранее уже догадываемся, что Мокошь мразь. Да и вообще почему нельзя было посвятить главную героиню в курс дела? Разве она этого не заслужила? Получается, сама автор относится к своей же гг как и все персонажи книги. Прям идеальная жертва получается. Вроде, стала сильной, а ноги все равно вытирают. Здесь есть и несостыковка: как Рокель убирал с шеи Витены нити, если он их не видит?
Вот это странное предложение: «Ена издала нечто среднее между недоверчивым смешком и скептическим фырканьем» по тексту фигурировало не один раз. Его просто копировали и вставляли, где не хватало действий персонажам. Диалоги прописаны современным языком с вкраплением древнерусских слов. Выглядит все это местами очень инородно. Например, почему автор использовала слово «шпион»? Ну какой шпион в Древней Руси??? Почему не «лазутчик», допустим? И таких косяков много. Автор просто не задумывается о времени происхождении некоторых слов и что они не состыкуются с тем временем, что она описывает. С издательства также не снимаю ответственности, поскольку это была работа литературного редактора-вычитать и исправить. И здесь сыграло то о чем, я говорила в самом начале - имя работает на тебя. «А, и так купят! Автор же известный!».
На протяжении всей книги меня волновал момент, связанный с Рокелем и тем, от чего его спасла Витена. Я думала, это будет одним из ключевых моментов- нет. Автор так наводит тучи вокруг этой тайны, а в итоге тайна ни о чем и раскрывается в самом конце, как будто Рокель и не догадывался об этом, когда мать ему прямым текстом говорила, что они нагулянные отцом дети.
Наконец, постельная сцена Рокель и Витены. Это жесть, друзья. Я понимаю, что хотела показать автор. Но вместо антитезы, у нее получился отвратительный Рокель, который все время спрашивал свою возлюбленную о том, что больно было бы вспоминать даже в обычной жизни, ни то чтобы во время соития. «Злат тебя так не трогал? Что он с тобой делал?». Жуть! Я не психолог, но как по мне, такое наоборот не расположило бы, а закрыло любого нормального человека, пережившего опыт инасилования.
Итог: книга на один раз. Славянским фэнтези это не назовешь. Славянский романтический фанфик-да. Фанаты, понятное дело, и такое съедят и еще купят. Если хотите почитать достойное славянское фэнтези современного автора - возьмите в руки цикл «Золотые земли» Ульяны Черкасовой.
Содержит спойлеры8173