Рецензия на книгу
Theatre
W. S. Maugham
Аноним24 мая 2025 г.С огромным удовольствием перечитала вновь эту книгу. Конечно, не стереть уже из памяти образы, созданные фильмом Яниса Стрейча, так что даже когда я честно пыталась представить себе героев такими, какими их описал Моэм, всё равно мысленно видела Вию Артмане, Ивара Калныньша и других. Но роман мне всё равно нравится больше, чем фильм, хотя фильм отличный.
Для меня сейчас это история о том, как важно женщине - то есть любому человеку важно, но женщине особенно - иметь своё дело в жизни. Джулия может быть влюблённой и разочарованной, правой и неправой, счастливой и обиженной, сомневающейся и уверенной - но главное, что у неё всегда есть её профессия. А где профессия, там и правда. Собственно, забавно, что у Тома-то тоже опора именно на профессию. И он воспользовался интрижкой с Джулией для того, чтобы улучшить свою карьеру - может, и не самый достойный способ, но он точно не пропадёт, несмотря на разочарования в любви. То же и с Майклом - понимая, что Джулия его разлюбила, он прекрасно продолжает с ней жить в полном согласии, благодаря их общим профессиональным интересам. Жаль только, с сыном у них не очень складно вышло - ну да впрочем ему только 18 в рамках романа, есть шанс, что и он себя найдёт.
При этом, что интересно, это совершенно не значит, что я - которая полжизни профессии как таковой не имела - стала однозначной сторонницей того, что любая женщина должна строить карьеру. На самом деле я продолжаю считать, что самореализоваться можно даже и без профессии - но это намного сложнее на самом деле. Можно построить смысл жизни на материнстве и заботе о доме, это ничуть не меньше достойно уважения - точнее, должно быть не меньше достойно. А по факту такие люди - и вот тут это почти всегда женщины - очень проигрывают в отношении к ним со стороны и становятся очень зависимы от самых разных обстоятельств. Это не их вина, это их беда, увы.
PS: Только при этом перечитывании обратила внимание на неуклюжий на русском языке оборот "секс эпил". Бедный переводчик, видно, совсем никак не смог найти русского аналога - а слова "сексапильный" как такового, видимо, ещё не существовало - и был вынужден просто использовать термин как есть.
7154