Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The House of Silk

Anthony Horowitz

  • Аватар пользователя
    ninia200824 мая 2025 г.

    "Культ Ганимеда всегда был в почете, сэр"

    Если верить аннотации, г-ну Горовицу "доверили" написать этот пастиш... И отказаться, по-видимому, была не судьба. Вот и не разберешь, то ли человек искренне ненавидит шерлокиану, то ли перед нами запущенный случай "автор был не прав, я знаю, как было на самом деле". Потому что под замечательным языком повествования скрываются зависть и постоянные нападки на Конан Дойла.
    Начинается всё... хм, в самом начале. Это не просто еще один случай из практики великого сыщика, не очередной ностальгический вздох Ватсона (а повествование целиком идет от первого лица, доктор в глубокой старости вспоминает молодость), нет. Перед нами "самое сенсационное дело", "преступление, омерзительнее которого в жизни не встречал", "события были столь чудовищные и скандальные, что и речи не могло идти об их огласке". Поскольку автор профессионал и пишет красиво, я и впрямь ожидала чего-нибудь... чудовищного, но развязка оказалась редкостно банальна.

    Знатные клиенты развращали мальчиков из приюта... Развращать и насиловать можно только девочек, верно? Мальчиков - это уже за гранью добра и зла. И, конечно, никогда и нигде такого не случалось.

    Конечно, у Конан Дойла такого не было и быть не могло. Конан Дойл писал рассказы для развлечения публики, а не публицистические очерки в целях борьбы с социальной несправедливостью. Г-н Горовиц, как мне кажется, тоже трудится в развлекательном жанре, или я чего-то не знаю?
    Текст усеян множеством мелких придирок к облико морале персонажей первоисточника. Так, Лейстрейд (!) упрекает Холмса за "нерегулярные отряды с Бейкер-стрит", якобы Холмс заставляет детей рисковать жизнями. И затем Горовиц вкладывает в уста Холмса такую фразу: "Послал бы я мальчишку стоять одного в темноте возле гостиницы, если бы это был ваш или мой сын?" При этом и Холмс, и Лейстрейд были прекрасно осведомлены, что с девяти лет детей принимали работать на фабрики, а уличные подростки жили чаще всего мелким воровством. Тринадцатилетние преступники вполне могли быть приговорены к смертной казни, правда, обычно затем объявлялось помилование "из-за юного возраста". Г-н же Горовиц рассчитывает на восприятие современного читателя.
    Далее, Ватсон, оказавшись под сводами тюрьмы, неожиданно начинает испытывать муки совести за то, что никогда не интересовался дальнейшей судьбой разоблаченных Холмсом преступников. "Я никогда не задумывался над тем, какие страх и боль охватывают этих людей, когда они (попадают в руки правосудия)"... И он "был несправедлив" к этим "надломленным душам"... Я как-то не смогла вспомнить, кого конкретно надо было пожалеть, особенно с учетом того, что Холмс не всегда передавал свою добычу Скотленд-ярду.
    И тд, и тп. Кстати, в романе "отметились" все знаковые персонажи шерлокианы, кроме, разве что, Ирэн Адлер. Мориарти - тот и вовсе театрально "похищает" доктора Ватсона, чтобы "помочь" Холмсу в этом ужасном деле. Спрашивается, какого лешего профессору до всей этой повестки? Можно подумать, это был единственный приют подобного рода, да и вообще в приютах жизнь была просто райская.
    Короче, этот роман оставил после себя очень странное впечатление. Горовиц явно возжелал стать викторианистей Конан Дойла. Пожалуй, стоит прочитать второй пастиш автора, чтобы разобраться, действительно всё так плохо или у меня просто профдеформация не вовремя проснулась.

    48
    248