Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Great Gatsby

Ф. С. Фитцджеральд

  • Аватар пользователя
    Artizarra28 июня 2015 г.

    Золотая шляпа

    Если Вы хоть чуточку владеете английским, не отказывайте себе в удовольствии прочесть этот роман в оригинале. Язык здесь:

    • холодный, аристократичный: позвякивание ожерелья Дэйзи Бьюкенен за триста пятьдесят тысяч долларов. Никто не устоит перед шармом "старых денег";
    • искрящий, как шампанское, когда ты несёшься в своей дорогой машине цвета фальшивого золота сквозь нью-йоркскую ночь навстречу смерти;
    • мягкий и обволакивающий: дождь, море цветов, "five years, next November".


    And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby’s wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy’s dock. He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.
    9
    28