Рецензия на книгу
Играющая в го
Шань Са
CatMouse28 июня 2015 г.В то время, когда в Советском Союзе вовсю шла коллективизация и индустриализация, увеличивалась численность рабочего класса, вовсю творили Булгаков, Зощенко и Ильф с Петровым, снимался фильм "Веселые ребята", в далекой Манчжурии китайских девушек насильно выдавали замуж, повсюду работали бордели, по улицам колесили рикши и семенили японки в традиционных кимоно, японские офицеры совершали сэппуку, а простые люди тонко чувствовали красоту и изъяснялись поэтично высоким слогом.
Параллельная реальность или те же самые тридцатые?Все указывало на то, что здесь будет говориться о любви. Но любовь оказалась какая-то ненастоящая. А вот безысходностью роман пропитан от первой до последней страницы. Здесь есть желание любви, надежда на любовь, ее ожидание, ложные представления о ней, но никак не она сама.
Произведение коротокое, по-восточному лаконичное, символически возвышенное, кроваво-красное и пепельно-серое, но все же какое-то искусственное.
Здесь есть за что зацепиться памяти, но все это будут детали чужой жизни, притягательной, но чуждой мне культуры. А вот глубокий смысл и скрытые истины взять с собой мне не удалось: осталось ощущение бессмысленности и той же пресловутой безысходности.
То ли проблема в переводе, то ли японец и китаянка на самом деле думают настолько одинаково, что в начале каждой главы я не могла понять, от чьего лица ведется повествование. А вот вещественный и осязаемый мир, нарисованный госпожой Са, пришелся мне по вкусу: я могу очень живо нарисовать в своем изображении и двух юношей в саду богатого дома, и велосипед с птичьей клеткой, и доску с черно-белыми фигурками, обдуваемую тысячей ветров, и даже девушку, так сильно изменившуюся к концу партии. Только главного героя изобразить мне не удается, то ли неживой он был с самого начала, то ли его вообще там не было.637